Traduction de Pese a (la lluvia, fuimos a la playa) en français.
Traduction espagnol <> français : toutes nos fiches de vocabulaire espagnol. Apprenez avec Hotel Borbollón et progressez rapidement. Testez votre niveau d'espagnol gratuitement dès aujourd'hui.
Traduction
pese a (la lluvia, fuimos a la playa)
:malgré (la pluie, nous sommes allés à la plage)
Escucha los fragmentos y selecciona las palabras correctas para formar frases equivalentes.
fr«A pesar de su amable hospitalidad, [...] tendré que rechazar su propuesta»
→ su amable hospitalidad, [...] tendré que rechazar su propuesta.
«Asimismo, Ana Borbollón ha rechazado su propuesta»
→ , Ana Borbollón, ha rechazado su propuesta.
«Tenía muchas ganas de trabajar de nuevo con la mafia»
→ trabajar de nuevo con la mafia.
Escucha los fragmentos y selecciona las palabras correctas para formar frases equivalentes.
fr«A pesar de su amable hospitalidad, [...] tendré que rechazar su propuesta»
→ Pese a 1 su amable hospitalidad, [...] tendré que rechazar su propuesta.
«Asimismo, Ana Borbollón ha rechazado su propuesta»
→ Además 2, Ana Borbollón, ha rechazado su propuesta.
«Tenía muchas ganas de trabajar de nuevo con la mafia»
→ Deseaba mucho 3 trabajar de nuevo con la mafia.
Pese a su amable hospitalidad, […] tendré que rechazar su propuesta significa que Rodrigo no tendrá en cuenta la amabilidad del Sr. Montaña y rechazará la propuesta, y equivale a A pesar de su amable hospitalidad […]. Ejemplo: fuimos a la fiesta, pese a / a pesar de mi dolor de cabeza.
frGracias a se usa para explicar la causa de algo positivo, y no es sinónimo de a pesar de. Ejemplo: gracias a su ayuda pudimos terminar la obra.
frTeniendo en cuenta se usa para decir que tomas en consideración algo, y no es de a pesar de. Ejemplo: teniendo en cuenta la pandemia, será mejor quedarnos en casa.
frAdemás, Ana Borbollón ha rechazado su propuesta se usa para añadir información a lo que acabas de expresar, y significa lo mismo que Asimismo, Ana Borbollón ha rechazado su propuesta. Nota: asimismo se puede escribir junto o separado (así mismo). Ejemplo: en la zona se cultivan tomates. Además / Asimismo, se cría ganado.
frSin embargo es un sinónimo de aún así, y no equivale a asimismo. Ejemplo: estudió mucho y, sin embargo, no aprobó.
frPor otra parte sirve para añadir información a algo dicho y siempre forma parte de la expresión por una parte…, por otra parte. Ejemplo: por una parte, me cae muy bien; por otra parte, no me fío de él.
frDeseaba mucho trabajar de nuevo con la mafia es equivalente a Tenía muchas ganas de trabajar de nuevo con la mafia. Ambos expresan que queremos hacer algo o esperamos algo con mucha ilusión. Ejemplo: deseo mucho / tengo muchas ganas de ir de vacaciones.
frTemía mucho indica que tenemos mucho miedo (temor) a algo, y no que lo esperamos con ilusión. Ejemplo: María teme mucho a las arañas.
frOdiaba mucho indica que detestamos algo, que no lo soportamos, y no que lo esperamos con ilusión. Ejemplo: odio mucho los días de lluvia.
frPlus besoin de dictionnaire, pour ne plus oublier la traduction en français de 'Pese a (la lluvia, fuimos a la playa)' et pour apprendre et progresser en espagnol, découvrez nos cours d’espagnol Hotel Borbollón !
