Traduction de Una ostra en français.
Traduction espagnol <> français : toutes nos fiches de vocabulaire espagnol. Apprenez avec Hotel Borbollón et progressez rapidement. Testez votre niveau d'espagnol gratuitement dès aujourd'hui.
Traduction
una ostra
:une huître
¡Ostras!
:La vache !
Remarque : Il s'agit d'un équivalent non vulgaire de hostia (bordel).
Joder es una palabra grosera, Ana. Escoge el equivalente no vulgar de estos insultos.
fr
Joder → ¡!
Hostia → ¡!
Carajo → ¡!
Joder es una palabra grosera, Ana. Escoge el equivalente no vulgar de estos insultos.
fr
Joder → ¡Jolín 1!
Hostia → ¡Ostras 2!
Carajo → ¡Caray 3!
¡Jolín! es el equivalente formal de ¡joder! Puedes usarlos en muchos casos como, por ejemplo, para expresar asombro, enfado o frustración. Ejemplos: ¡jolín / joder! no me salen los ejercicios; ¡jolín / joder! he ganado la lotería, soy millonario. Nota: por cierto, jo, jolines o jope son otros sinónimos muy comunes.
frUn riñón es un órgano que sirve para filtrar la sangre. No equivale a joder, pero puedes usarlo en la frase cuesta un riñón, para hablar de algo excesivamente caro.
frUn follón es una manera coloquial de decir que hay una complicación, o que hay una multitud de gente haciendo ruido. Ejemplos: he olvidado las llaves y no puedo entrar, menudo follón; cuando el mercado está lleno hay mucho follón.
fr¡Ostras! es el sinónimo formal de ¡Hostia!, y puedes utilizarlas para expresar asombro o disgusto. Ejemplo: ¡ostras / hostia! nos han marcado gol en el último minuto. Nota: las ostras son un tipo de molusco que se come habitualmente crudo y con un poco de limón, mientras que la hostia es el pan de la liturgia cristiana.
frLas olivas, o aceitunas, son el fruto del olivo y se pueden comer en conserva o hacer aceite con ellas. No es el equivalente de hostia. Ejemplo: me gusta el vermouth con una oliva dentro.
frUn oráculo era, en la Antigüedad, una predicción dada por una dios. Ejemplo: genial, el oráculo dice que seré pobre toda mi vida.
fr¡Caray! es el equivalente formal de ¡Carajo!, y se usan para exclamar sorpresa, asombro o enfado. Ejemplo: ¡caray / carajo! el precio del combustible ha subido. Nota: en España es más común usar palabras vulgares que en algunos países de América Latina.
frUna cazuela es un recipiente para cocinar que puede ser de barro o metal (como una olla), no se usa para expresar asombro. Ejemplo: pon las legumbres y la carne en la cazuela.
frCenutrio es una palabra coloquial para referirse a alguien torpe o estúpido, no se usa para expresar asombro. Ejemplo: no seas cenutrio y búscate un trabajo.
frPlus besoin de dictionnaire, pour ne plus oublier la traduction en français de 'Una ostra' et pour apprendre et progresser en espagnol, découvrez nos cours d’espagnol Hotel Borbollón !
