Le plus-que-parfait du subjonctif

Le plus-que-parfait du subjonctif se construit avec les auxiliaires essere (être) ou avere (avoir) à l'imparfait du subjonctif + le participe passé du verbe principal.

Pensavo che lei avesse già preparato le valigie per partire preparare, congiuntivo trapassato.

Je pensais qu'elle avait déjà préparé ses valises pour partir.

Era chiaro che ci fossimo già incontrati prima. incontrarsi, congiuntivo trapassato.

Il était clair que nous nous étions déjà rencontrés avant.

On emploie le plus-que-parfait du subjonctif essentiellement : 

  • Avec les verbes suivis du subjonctif (qui expriment une doute, un sentiment, une opinion ou un besoin) au passé.

Temevo che Francesco fosse già andato via andare, congiuntivo trapassato.

J'avais peur que Francesco soit déjà parti.

  • Dans la structure Se + plus-que-parfait du subjonctif + conditionnel présent/passé pour imaginer les conséquences dans le présent ou dans le passé de quelque chose qui ne s'est pas produit. 

Se avessi avuto l’ombrello, non avrei i vestiti bagnati avere, congiuntivo trapassato.

Si j'avais eu mon parapluie, je n'aurais pas de vêtements mouillés. 

Se fossi uscito prima, non sarei arrivato in ritardo uscire, congiuntivo trapassato.

Si j'étais parti avant, je ne serais pas arrivé en retard. 

  • Pour parler d'une hypothèse ou demander une opinion dans la structure E se (et si) + plus-que-parfait du subjonctif, surtout dans des phrases au passif.

E se fossero stati prodotti in Italia? essere, congiuntivo trapassato.

Et s'ils avaient été produits en Italie ?

  • Après certaines conjonctions que l'on emploie avec le subjonctif : nonostante (malgré), benché (bien que), sebbene (même si), nel caso in cui (au cas où).

Non aveva passato l’esame, nonostante avesse studiato molto studiare, congiuntivo trapassato.

Il n'avait pas réussi son examen, même s'il avait beaucoup étudié. 

Gli avevo detto di chiamare, nel caso in cui avesse avuto bisogno avere, congiuntivo trapassato.

Je lui avais dit d'appeler, au cas où il aurait eu besoin.


Suivez nos leçons d’italien en français pour ne plus faire de fautes de grammaire et progresser à l’écrit comme à l'oral.
Découvrez nos cours d’italien “Saga Baldoria” en ligne et testez votre niveau gratuitement !


Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'italien en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon italien. Un rendez-vous que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.