(Gianna e Marta) si davano la colpa (a vicenda) traduction en français.
Traduction italien<>français de (Gianna e Marta) si davano la colpa (a vicenda). Apprenez l'italien avec Saga Baldoria et progressez rapidement. Testez votre niveau d'italien gratuitement dès aujourd'hui !
Testez votre Italien
Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot.
Plus de 8 000 000 d'apprenant.e.s autour du monde.
Traduction
(Gianna e Marta) si davano la colpa (a vicenda)
:(Gianna et Marta) se sont accusées (mutuellement)
darsi, imperfettoPlus besoin de dictionnaire, pour ne plus oublier la traduction en français de '(Gianna e Marta) si davano la colpa (a vicenda)' et pour apprendre et progresser en italien, découvrez nos cours d’italien Saga Baldoria !
