Ho mandato (una lettera) traduction en français.
Traduction italien <> français de Ho mandato (una lettera). Apprenez l'italien avec Saga Baldoria et progressez rapidement. Testez votre niveau d'italien gratuitement dès aujourd'hui !
Traduction
ho mandato (una lettera)
:j'ai envoyé (une lettre)
mandare, passato prossimomandare
:envoyer
Exemples
- "Ti ho mandato una cartolina da Matera, però mi sono dimenticato di mettere il francobollo."
Leggi gli estratti e completa le frasi con parole che hanno lo stesso significato.
fr
«Ti ho mandato una cartolina» → Ti una cartolina.
«Però mi sono scordato di mettere il francobollo» → Però mi sono scordato di il francobollo.
«Ti arriverà lo stesso?» → Ti arriverà ?
Leggi gli estratti e completa le frasi con parole che hanno lo stesso significato.
fr
«Ti ho mandato una cartolina» → Ti ho inviato 1 una cartolina.
«Però mi sono scordato di mettere il francobollo» → Però mi sono scordato di applicare 2 il francobollo.
«Ti arriverà lo stesso?» → Ti arriverà comunque 3?
Ti ho inviato una cartolina inviare, passato prossimo
è un sinonimo di ti ho mandato una cartolina mandare, passato prossimo
, che in questo contesto significa indirizzare, spedire la cartolina ad Anna. Esempio: ti ho inviato/mandato una scatola di cioccolatini.
Ti ho scritto una cartolina scrivere, passato prossimo
si riferisce all'atto di tracciare parole su una cartolina per costruire un messaggio, ma non è un sinonimo di ti ho mandato. Esempio: ti ho scritto una canzone.
Ti ho chiesto una cartolina chiedere, passato prossimo
significa che tu hai domandato, richiesto una cartolina a qualcuno, ma non vuol dire ti ho inviato. Esempio: ti ho chiesto un cellulare come regalo di compleanno.
Però mi sono scordato di applicare il francobollo. In questo contesto, applicare è un sinonimo di mettere e significa mettere sopra facendo aderire qualcosa, in questo caso il francobollo sulla cartolina. Esempio: applico/metto l'etichetta sul vaso di marmellata.
frPagare significa dare denaro per ottenere un prodotto o servizio, ma non è un sinonimo di mettere. Esempio: vorrei pagare con la carta, se possibile.
frComprare significa acquistare, ottenere qualcosa in cambio di soldi. Esempio: vorrei comprare questa camicia, quanto costa?
frTi arriverà comunque? Comunque qui corrisponde a lo stesso, che significa in ogni caso, ad ogni modo. Esempio: non ho studiato per l'esame, lo passerò comunque/lo stesso?
frPuoi sostituire lo stesso con uguale quando significa identico, con le stesse caratteristiche, ma non in questo contesto. Esempio: sono uguale a mia madre.
frTi arriverà in tempo? vuole dire entro la data prevista, con puntualità, ma non è un sinonimo di lo stesso. Esempio: la riunione è iniziata in tempo.
frPlus besoin de dictionnaire, pour ne plus oublier la traduction en français de 'Ho mandato (una lettera)' et pour apprendre et progresser en italien, découvrez nos cours d’italien Saga Baldoria !
