L'Epifania tutte le feste porta via traduction en français.
Traduction italien <> français de L'Epifania tutte le feste porta via. Apprenez l'italien avec Saga Baldoria et progressez rapidement. Testez votre niveau d'italien gratuitement dès aujourd'hui !
Traduction
L'Epifania tutte le feste porta via
:L'Épiphanie met fin à toutes les fêtes
Diciamo "A carnevale ogni scherzo vale" perché in questo giorno di festa bisogna accettare tutti gli scherzi. Quali sono i detti italiani per le altre festività?
frDiciamo "A carnevale ogni scherzo vale" perché in questo giorno di festa bisogna accettare tutti gli scherzi. Quali sono i detti italiani per le altre festività?
frQuesto proverbio non esiste! In realtà, però, in alcune zone della Toscana, ne esiste uno simile: A Ferragosto, piccioni arrosto. Sembra infatti che, soprattutto in passato, fosse comune servire piatti a base di piccione proprio il 15 di agosto.
frSpesso si balla per festeggiare il Capodanno, ma non esiste questo proverbio! A volte però potresti sentirne alcuni con la stessa struttura: Chi lavora a Capodanno, lavora tutto l'anno; Chi si bacia a Capodanno, si bacia tutto l'anno…
frL’Epifania tutte le feste porta via è un proverbio che usiamo perché il giorno dell'Epifania (6 gennaio) conclude il periodo delle festività di Natale e fine anno e segna il rientro al lavoro e alla vita quotidiana.
frNatale con i tuoi, Pasqua con chi vuoi è un modo di dire per indicare che tradizionalmente il Natale si passa con la propria famiglia, mentre a Pasqua si può scegliere di festeggiare con altre persone. Nota: in realtà, in Italia spesso anche la Pasqua si passa in famiglia, mentre Pasquetta (il lunedì che segue il giorno di Pasqua) si passa spesso con gli amici a fare grigliate o escursioni in compagnia!
frPlus besoin de dictionnaire, pour ne plus oublier la traduction en français de 'L'Epifania tutte le feste porta via' et pour apprendre et progresser en italien, découvrez nos cours d’italien Saga Baldoria !
