(l'immagine) corrisponde (alla realtà) traduction en français.
Traduction italien <> français de (l'immagine) corrisponde (alla realtà). Apprenez l'italien avec Saga Baldoria et progressez rapidement. Testez votre niveau d'italien gratuitement dès aujourd'hui !
Traduction
(l'immagine) corrisponde (alla realtà)
:(l'image) correspond (à la réalité)
corrispondere, presenteCompleta le frasi con un sinonimo delle parole in grassetto.
fr«Cara tizia, non ho idea di chi tu sia. (Mi hanno fatto firmare questo biglietto). […] Buon compleanno da qualcuno che non approva nulla di ciò che fai. Betty».
«Non ho idea di chi tu sia» →
Non chi sei.
«Mi hanno fatto firmare questo biglietto» →
Mi a firmare questo biglietto.
«da qualcuno che non approva nulla di ciò che fai» →
da qualcuno che non con nulla di ciò che fai.
Completa le frasi con un sinonimo delle parole in grassetto.
fr«Cara tizia, non ho idea di chi tu sia. (Mi hanno fatto firmare questo biglietto). […] Buon compleanno da qualcuno che non approva nulla di ciò che fai. Betty».
«Non ho idea di chi tu sia» →
Non so 1 chi sei.
«Mi hanno fatto firmare questo biglietto» →
Mi hanno obbligato 2 a firmare questo biglietto.
«da qualcuno che non approva nulla di ciò che fai» →
da qualcuno che non concorda 3 con nulla di ciò che fai.
Non so chi sei con il verbo sapere sapere, presente significa che ignori l'identità di una persona, quindi è come dire non ho idea di chi tu sia, che è un'espressione che si usa per enfatizzare che non conosci qualcuno. Esempi: non so chi ha rotto il vaso; non ho idea di chi abbia rotto il vaso.
frPotresti dire ignoro chi sei ignorare, presente per indicare che non conosci l'identità di una persona, ma si usa senza la negazione (non) davanti. Esempio: ignoro il nome di quella signora che vive all'angolo della strada.
frPotresti dire non ricordo chi sei ricordare, presente se già conoscessi una persona (o una cosa) ma non avessi in mente in quel momento di chi sia, non per dire che non la conosci in assoluto come in questa frase. Esempio: non ricordo il finale del film.
frMi hanno obbligato a firmare questo biglietto obbligare, passato prossimo ha lo stesso significato di Mi hanno fatto firmare questo biglietto fare, passato prossimo. Entrambe le espressioni significano che ti hanno costretto, forzato contro la tua volontà a compiere un'azione, cioè firmare il biglietto. Esempio: mi hanno obbligato a/hanno fatto spedire la valigia.
frHanno sbagliato sbagliare, passato prossimo significa che hanno fatto un errore, ma non che ti hanno costretto a fare qualcosa. Esempio: hanno sbagliato la data del suo compleanno.
frMi hanno aiutato a firmare questo biglietto aiutare, passato prossimo vuol dire che ti hanno gentilmente offerto aiuto e supporto per firmare, non che ti hanno costretto a farlo. Esempio: mi hanno aiutato a portare le valigie nella stanza.
frDa qualcuno che non concorda con nulla di ciò che fai concordare, presente significa che non appoggia le tue azioni, ossia corrisponde a da qualcuno che non approva nulla di ciò che fai approvare, presente. Esempio: mio padre non concorda con/ approva le mie decisioni.
frUsa il verbo coincidere coincidere, presente per indicare che un elemento corrisponde o è in linea con un altro, ma non come sinonimo di approvare. Esempio: l'idea coincide perfettamente con gli ideali dell'azienda.
frCorrisponde corrispondere, presente significa combacia, equivale, per cui non si può usare per sostituire approva. Esempio: il ritratto corrisponde alla foto di Betty.
frPlus besoin de dictionnaire, pour ne plus oublier la traduction en français de '(l'immagine) corrisponde (alla realtà)' et pour apprendre et progresser en italien, découvrez nos cours d’italien Saga Baldoria !
