(lo) stesso (vestito), (la) stessa (gonna) traduction en français.

Traduction italien <> français de (lo) stesso (vestito), (la) stessa (gonna). Apprenez l'italien avec Saga Baldoria et progressez rapidement. Testez votre niveau d'italien gratuitement dès aujourd'hui !

Testez votre Italien Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot. Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.

Traduction

(lo) stesso (vestito), (la) stessa (gonna)

:

(le) même (vêtement), (la) même (jupe)

maschile, femminile

(gli) stessi (discorsi), (le) stesse (facce)

:

(les) mêmes (discours), (les) mêmes (visages)

maschile, femminileplurale

Exemples

  • "Un tempo le due istituzioni coesistevano in pace, condividendo amichevolmente lo stesso parcheggio."
  • "Io avevo addosso gli stessi blue jeans"
  • "Magda: Allora, dottor Mancini, non ascoltiamo la stessa musica."
  • "Non ci piacciono gli stessi programmi televisivi."
  • "e questa stessa parte di me che pensa ciò ch'io scrivo, e che medita sopra di tutto e sopra se stessa, non può conoscersi mai."
  • "Dall'altro, la Casa di Riposo «Vecchietto Solitario», situata nello stesso isolato, nota per il suo aspetto desolante e i suoi anziani disperati."
Exercice 1

Trascina la parola adatta in base al contesto delle seguenti frasi.

fr

«e questa stessa parte di me […] e sopra se stessa, non può conoscersi mai»

Questa parte di me non può conoscere .

Il corpo non è la cosa dell’anima.

Il mio corpo è sempre lo .


Trascina la parola adatta in base al contesto delle seguenti frasi.

fr

«e questa stessa parte di me […] e sopra se stessa, non può conoscersi mai»

Questa parte di me non può conoscere se stessa 1.

Il corpo non è la stessa 2 cosa dell’anima.

Il mio corpo è sempre lo stesso 3.

1 se stessa:

Questa parte di me non può conoscere se stessa. Usiamo stesso/a, qui al femminile perché si riferisce a (la) parte, per rafforzare il pronome, in questo caso lei (sé). Sé si scrive con l'accento quando non è seguito da stesso/a. Nota: con stesso/a sono accettate sia la forma con l'accento che senza. Esempio: pensa solo a lui → pensa solo a se stesso/sé stesso.

fr
2 stessa:

Il corpo non è la stessa cosa dell’anima. Usiamo (la) stessa quando vogliamo dire che una cosa è uguale, identica a un'altra, o in questo caso che non lo è, cioè il corpo è diverso dall'anima. Esempio: indossiamo la stessa gonna oggi!

fr
3 stesso:

Il mio corpo è sempre lo stesso. Usa (lo) stesso per dire che qualcosa, in questo caso il mio corpo, non cambia, è sempre uguale. Esempio: è lo stesso ristorante dell'altra volta. Nota: lo stesso è anche un'espressione che può significare in ogni caso o non importa come nella frase è tardi ma ti raggiungo lo stesso (= in ogni caso) o nell'espressione sarei andata al concerto, ma fa lo stesso (=non importa, è uguale).

fr

Plus besoin de dictionnaire, pour ne plus oublier la traduction en français de '(lo) stesso (vestito), (la) stessa (gonna)' et pour apprendre et progresser en italien, découvrez nos cours d’italien Saga Baldoria !


Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'italien en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon italien. Un rendez-vous que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.