(lo tratta con) riguardo traduction en français.
Traduction italien <> français de (lo tratta con) riguardo. Apprenez l'italien avec Saga Baldoria et progressez rapidement. Testez votre niveau d'italien gratuitement dès aujourd'hui !
Traduction
(lo tratta con) riguardo
:il/elle (le traite avec) égard, respect
La lettera di Betty è informale. Come potremmo iniziare e finire una lettera formale?
fr
(Informale) «Carissima Anna». → (Formale) signora Baldoria.
(Informale) «Con amore, la tua nonnina». → (Formale) , Betty Baldoria.
La lettera di Betty è informale. Come potremmo iniziare e finire una lettera formale?
fr
(Informale) «Carissima Anna». → (Formale) Gentile 1 signora Baldoria.
(Informale) «Con amore, la tua nonnina». → (Formale) Cordialmente 2, Betty Baldoria.
Gentile signora Baldoria è l'equivalente formale di carissima Anna, per aprire una lettera di questo tipo. Puoi anche dire: Gentilissima signora Baldoria.
frCome butta? è un sinonimo colloquiale di come va? Non si utilizza per una lettera formale. Esempio: – Come butta? – Tutto a posto, e tu?
frCiao non si utilizza per la corrispondenza formale, ma si può utilizzare per iniziare un messaggio informale. Esempio: ciao, Betty! Come stai?
frCordialmente, Betty Baldoria è l'equivalente formale di con amore, per chiudere una lettera di questo tipo. È un modo appropriato per concludere una lettera formale. Si può anche dire: Cordiali saluti, Betty Baldoria.
frIl riguardo è una parola utilizzata per indicare il rispetto verso qualcuno, ma non si utilizza per chiudere una lettera formale. Esempio: lo tratta sempre con riguardo.
frPuoi dire Salute! a qualcuno che ha starnutito oppure quando fai un brindisi con qualcuno. In quest'ultimo caso puoi anche dire: cin cin!
frPlus besoin de dictionnaire, pour ne plus oublier la traduction en français de '(lo tratta con) riguardo' et pour apprendre et progresser en italien, découvrez nos cours d’italien Saga Baldoria !
