(lui/lei) parte (per Roma) traduction en français.

Traduction italien <> français de (lui/lei) parte (per Roma). Apprenez l'italien avec Saga Baldoria et progressez rapidement. Testez votre niveau d'italien gratuitement dès aujourd'hui !

Testez votre Italien Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot. Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.

Traduction

(lui/lei) parte (per Roma)

:

il/elle part (pour Rome)

partire, presente
Exercice 1

Parte o porta? Completa le frasi con il verbo corretto.

fr

«Salve, mi porti all'ospedale, subito!».

Il dottor Mancini dall'ospedale.
Il dottor Mancini una borsa.
Il dottor Mancini in ritardo.


Parte o porta? Completa le frasi con il verbo corretto.

fr

«Salve, mi porti all'ospedale, subito!».

Il dottor Mancini parte 1 dall'ospedale.
Il dottor Mancini porta 2 una borsa.
Il dottor Mancini parte 3 in ritardo.

1 parte:

Il dottor Mancini parte dall'ospedale partire, presente. Utilizza il verbo partire quando inizi a spostarti da un luogo all'altro. Esempio: lei parte da casa alle 6 di mattina. 

fr
1 porta:

Qui non puoi utilizzare (lui) porta, ma puoi farlo per indicare il fatto di spostare qualcosa da un luogo a un altro. Esempio: Ciro porta le valigie al secondo piano. 

fr
2 porta:

Il dottor Mancini porta una borsa portare, presente. Portare si riferisce qui ad avere con sé, o avere su di sé (indossare). Esempio: Anna porta uno zaino in spalla; Ciro porta una camicia azzurra.

fr
2 parte:

Parte non ha senso in questa frase. Lo puoi usare per indicare che inizi a spostarti da un luogo all'altro. Esempio: Carlotta parte dall'hotel alle 23:00.

fr
3 parte:

Il dottor Mancini parte in ritardo partire, presente. In questa frase, partire in ritardo significa lasciare un luogo più tardi di quanto previsto. Esempio: Ruggero parte sempre in ritardo da casa sua. 

fr
3 porta:

Porta non può essere utilizzato qui, ma può indicare per esempio il fatto di indossare qualcosa. Esempio: Magda porta una benda sull'occhio. 

fr
Exercice 2

Completa ogni frase con la parola adeguata in base a ciò che succede nell'immagine.

fr

Toni uno zaino sulle spalle.

L'uomo su un asino.

L'uomo si offre di Toni.


Completa ogni frase con la parola adeguata in base a ciò che succede nell'immagine.

fr

Toni porta 1 uno zaino sulle spalle.

L'uomo parte 2 su un asino.

L'uomo si offre di portare 3 Toni.

1 porta:

Toni porta uno zaino sulle spalle. Usa il verbo portare portare, presente per parlare degli accessori (qui uno zaino) o dei vestiti che una persona ha con sé o indossa. Esempi: Anna porta una collana d'argento; Toni porta i jeans a vita bassa.

fr
1 parte:

Potresti dire Toni parte con uno zaino sulle spalle partire, presente, cioè inizia un viaggio portando con sé uno zaino, ma servirebbe la preposizione con che qui non è presente.

fr
1 punta:

La punta è la parte finale sottile e appuntita di un oggetto, quindi non ha nulla a che fare con l'immagine. Esempio: fai attenzione alla punta del coltello.

fr
2 parte:

L'uomo parte su un asino partire, presente, cioè inizia un viaggio sul dorso dell'asino, è quello che vediamo nell'immagine. Esempio: Anna parte per Berlino.

fr
2 porta:

Usiamo porta portare, presente per indicare ad esempio qualcuno che indossa indumenti o accessori, ma non quando qualcuno inizia un viaggio. Esempio: Marta porta delle scarpe nuove.

fr
2 punta:

Usa la punta per riferirti all'estremità affilata di un oggetto, ma non per parlare di quello che fa l'uomo in questo caso. Esempio: la punta di una spada è pericolosa.

fr
3 portare:

L'uomo si offre di portare Toni. In questa frase usiamo il verbo portare nel suo significato più generale, cioè trasportare qualcuno o qualcosa da un luogo a un altro. Esempi: –Ti porto a casa? –Sì, grazie; porto i pasticcini per cena.

fr
3 portone:

Un portone è una porta molto grande che si usa come ingresso principale di un edificio, ma non è ciò che si vede nell'immagine. Esempio: il portone del castello è di legno.

fr
3 porgere:

Porgere significa offrire, presentare, quindi non è quello che succede in questa scena. Esempio: la mamma porge la mano al bambino.

fr
Exercice 3

Parte o porta? Completa le frasi con il verbo corretto.

fr

«Salve, mi porti all'ospedale, subito!».

Il dottor Mancini dall'ospedale.
Il dottor Mancini una borsa.
Il dottor Mancini in ritardo.


Parte o porta? Completa le frasi con il verbo corretto.

fr

«Salve, mi porti all'ospedale, subito!».

Il dottor Mancini parte 1 dall'ospedale.
Il dottor Mancini porta 2 una borsa.
Il dottor Mancini parte 3 in ritardo.

1 parte:

Il dottor Mancini parte dall'ospedale partire, presente. Utilizza il verbo partire quando inizi a spostarti da un luogo all'altro. Esempio: lei parte da casa alle 6 di mattina. 

fr
1 porta:

Qui non puoi utilizzare (lui) porta, ma puoi farlo per indicare il fatto di spostare qualcosa da un luogo a un altro. Esempio: Ciro porta le valigie al secondo piano. 

fr
2 porta:

Il dottor Mancini porta una borsa portare, presente. Portare si riferisce qui ad avere con sé, o avere su di sé (indossare). Esempio: Anna porta uno zaino in spalla; Ciro porta una camicia azzurra.

fr
2 parte:

Parte non ha senso in questa frase. Lo puoi usare per indicare che inizi a spostarti da un luogo all'altro. Esempio: Carlotta parte dall'hotel alle 23:00.

fr
3 parte:

Il dottor Mancini parte in ritardo partire, presente. In questa frase, partire in ritardo significa lasciare un luogo più tardi di quanto previsto. Esempio: Ruggero parte sempre in ritardo da casa sua. 

fr
3 porta:

Porta non può essere utilizzato qui, ma può indicare per esempio il fatto di indossare qualcosa. Esempio: Magda porta una benda sull'occhio. 

fr
Exercice 4

Completa ogni frase con la parola adeguata in base a ciò che succede nell'immagine.

fr

Toni uno zaino sulle spalle.

L'uomo su un asino.

L'uomo si offre di Toni.


Completa ogni frase con la parola adeguata in base a ciò che succede nell'immagine.

fr

Toni porta 1 uno zaino sulle spalle.

L'uomo parte 2 su un asino.

L'uomo si offre di portare 3 Toni.

1 porta:

Toni porta uno zaino sulle spalle. Usa il verbo portare portare, presente per parlare degli accessori (qui uno zaino) o dei vestiti che una persona ha con sé o indossa. Esempi: Anna porta una collana d'argento; Toni porta i jeans a vita bassa.

fr
1 parte:

Potresti dire Toni parte con uno zaino sulle spalle partire, presente, cioè inizia un viaggio portando con sé uno zaino, ma servirebbe la preposizione con che qui non è presente.

fr
1 punta:

La punta è la parte finale sottile e appuntita di un oggetto, quindi non ha nulla a che fare con l'immagine. Esempio: fai attenzione alla punta del coltello.

fr
2 parte:

L'uomo parte su un asino partire, presente, cioè inizia un viaggio sul dorso dell'asino, è quello che vediamo nell'immagine. Esempio: Anna parte per Berlino.

fr
2 porta:

Usiamo porta portare, presente per indicare ad esempio qualcuno che indossa indumenti o accessori, ma non quando qualcuno inizia un viaggio. Esempio: Marta porta delle scarpe nuove.

fr
2 punta:

Usa la punta per riferirti all'estremità affilata di un oggetto, ma non per parlare di quello che fa l'uomo in questo caso. Esempio: la punta di una spada è pericolosa.

fr
3 portare:

L'uomo si offre di portare Toni. In questa frase usiamo il verbo portare nel suo significato più generale, cioè trasportare qualcuno o qualcosa da un luogo a un altro. Esempi: –Ti porto a casa? –Sì, grazie; porto i pasticcini per cena.

fr
3 portone:

Un portone è una porta molto grande che si usa come ingresso principale di un edificio, ma non è ciò che si vede nell'immagine. Esempio: il portone del castello è di legno.

fr
3 porgere:

Porgere significa offrire, presentare, quindi non è quello che succede in questa scena. Esempio: la mamma porge la mano al bambino.

fr

Plus besoin de dictionnaire, pour ne plus oublier la traduction en français de '(lui/lei) parte (per Roma)' et pour apprendre et progresser en italien, découvrez nos cours d’italien Saga Baldoria !


Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'italien en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon italien. Un rendez-vous que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.