(lui/lei) scambia (una penna) con (una matita) traduction en français.
Traduction italien <> français de (lui/lei) scambia (una penna) con (una matita). Apprenez l'italien avec Saga Baldoria et progressez rapidement. Testez votre niveau d'italien gratuitement dès aujourd'hui !
Traduction
(lui/lei) scambia (una penna) con (una matita)
:il/elle échange (un stylo) contre (un crayon)
scambiare, presenteChe preposizione serve? Trascina le opzioni giuste per completare le frasi. Non servono tutte le parole!
frChiedete informazioni Ciro.
Chiedete caso di necessità.
Ciro scambia una statuetta un'altra.
Che preposizione serve? Trascina le opzioni giuste per completare le frasi. Non servono tutte le parole!
frChiedete informazioni a 2 Ciro.
Chiedete in 3 caso di necessità.
Ciro scambia una statuetta con 4 un'altra.
Chiedete della statuetta. Usiamo chiedere chiedere, imperativo presente di (qui della) quando desideriamo avere informazioni riguardo a qualcuno o qualcosa. Nota: prima di un nome femminile preceduto da un articolo (qui la statuetta), di + la diventa della Contrazione di. Esempi: chiedete del nuovo progetto; chiedete della Signora Rossi.
frChiedete informazioni a Ciro significa che Ciro è la persona che può fornirci altri dettagli su quell'argomento. Nota: potremmo anche dire rivolgetevi a Ciro. Esempio: chiederemo a Magda se conosce questo indirizzo.
frChiedete in caso di necessità. Usiamo l'espressione fissa in caso di per dire se ci sono necessità. Esempio: in caso di emergenza, uscite dall'edificio.
frCiro scambia una statuetta con un'altra scambiare, presente. In questo caso, con significa in cambio di. Usiamo scambiare… con… per indicare che un oggetto passa da un proprietario a un altro. Esempio: scambio un libro con un dizionario.
frPlus besoin de dictionnaire, pour ne plus oublier la traduction en français de '(lui/lei) scambia (una penna) con (una matita)' et pour apprendre et progresser en italien, découvrez nos cours d’italien Saga Baldoria !
