Nulla / niente di (speciale) traduction en français.
Traduction italien <> français de Nulla / niente di (speciale). Apprenez l'italien avec Saga Baldoria et progressez rapidement. Testez votre niveau d'italien gratuitement dès aujourd'hui !
Traduction
nulla / niente di (speciale)
:rien / rien de (spécial)
qualcosa di (interessante)
:quelque chose d'(intéressant)
Exemples
- "Nulla di scritto, te l'avevo detto."
- "Qualcosa di veloce?"
- "Non avrebbe qualcosa di più economico?"
- "Ho bisogno di qualcosa di meno drastico."
- "Qualcosa di più punk?"
- "O forse qualcosa di più moderno?"
- "Niente di spettacolare."
- "Spero che non sia nulla di grave."
- "Leo il leone iniziava la sua giornata ruggendo qualcosa di maleducato."
- "Ogni giorno mi trasformavo in qualcuno e qualcosa di nuovo."
- "Niente di troppo stravagante o drammatico, magari solo un affresco che rappresenti l'origine del mondo secondo la Genesi."
- "Mentre facevo la mia solita ispezione dei suoi oggetti personali, ho scoperto qualcosa di assolutamente scandaloso."
Qualche, qualcuno, qualcuna o qualcosa? Scegli la forma corretta in ogni caso.
fr«Forno, e tu? Hai qualche idea di ricetta, bello? Qualcosa di semplice? Qualcosa di veloce?».
Esempio: leggo alcune delle ricette → leggo qualcuna delle ricette.
Il forno ha alcune idee → il forno ha idea.
Uno di voi vuole parlare?→ di voi vuole parlare?
Prepariamo una cosa rapida → Prepariamo di rapido.
Qualche, qualcuno, qualcuna o qualcosa? Scegli la forma corretta in ogni caso.
fr«Forno, e tu? Hai qualche idea di ricetta, bello? Qualcosa di semplice? Qualcosa di veloce?».
Esempio: leggo alcune delle ricette → leggo qualcuna delle ricette.
Il forno ha alcune idee → il forno ha qualche 1 idea.
Uno di voi vuole parlare?→ qualcuno 2 di voi vuole parlare?
Prepariamo una cosa rapida → Prepariamo qualcosa 3 di rapido.
Il forno ha alcune idee → il forno ha qualche idea. Puoi usare qualche davanti a un nome singolare (qui l'idea) per indicare la presenza di un numero indefinito di cose. Nota: alcune si usa solo davanti a parole femminili plurali (qui idee), mentre qualche si usa davanti a parole singolari sia maschili che femminili. Esempio: delle case carine → qualche casa carina.
frUsa qualcuna al posto di un nome femminile singolare, quindi non può trovarsi davanti a un altro nome come idea. Esempio: hai qualche idea? → ne hai qualcuna?
frUsiamo qualcosa per sostituire un nome, quindi non puoi usarlo prima di un altro nome come l'idea. Esempio: ho portato alcuni salatini da mangiare → ho portato qualcosa da mangiare.
frUno di voi vuole parlare? → qualcuno di voi vuole parlare? Per indicare la presenza di uno o più elementi all'interno di un insieme e prima della preposizione di, usiamo qualcuno/a. Nota: qualcuno/a si usa per riferirsi a una persona e solo al singolare. Esempio: qualcuna di voi viene al concerto?
frPuoi usare qualche prima di un nome, ma non prima della preposizione di. Esempio: ho qualche amico a Londra.
frPotresti dire avete qualcosa di interessante da dire? prima di un aggettivo come interessante, ma non prima di un pronome come voi.
frPrepariamo una cosa rapida → prepariamo qualcosa di rapido. Qualcosa significa qualche cosa e sostituisce il nome di un oggetto non definito chiaramente, come una cosa. Esempi: leggo qualcosa; bevo qualcosa.
frPotresti usare qualcuna + di + nome che rappresenta un insieme di persone o oggetti, ma non puoi usarlo davanti a un aggettivo come rapido. Esempio: qualcuna di voi vuole andare al cinema?
frPotresti dire una cosa rapida → qualche cosa di rapido, ma qui non è presente la parola cosa.
frPlus besoin de dictionnaire, pour ne plus oublier la traduction en français de 'Nulla / niente di (speciale)' et pour apprendre et progresser en italien, découvrez nos cours d’italien Saga Baldoria !
