Perché (sei in ritardo)? traduction en français.
Traduction italien <> français de Perché (sei in ritardo)?. Apprenez l'italien avec Saga Baldoria et progressez rapidement. Testez votre niveau d'italien gratuitement dès aujourd'hui !
Testez votre Italien
Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot.
Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.
Traduction
Perché (sei in ritardo)?
:Pourquoi (tu es en retard) ?
perché (ho perso il bus)
:parce que (j'ai raté le bus)
Remarque : Il n'est pas forcément nécessaire d'employer perché (parce que) dans les réponses.
– Perché non vieni con noi stasera? – Devo studiare.
– Pourquoi tu ne viens pas avec nous ce soir ? – Je dois étudier.
Exemples
- "Magda: Perché…"
- "Consegnatore: Perché effettuiamo un servizio di qualità al meglio delle nostre capacità e nessuno sa che siamo pagati pochissimo e costretti a comprarci i mezzi con cui lavoriamo."
- "Ma son(o) partito perché ricco non sono"
- "Umbria: Baci Perugina e bagni solo in piscina perché non c'è il mare."
- "Inoltre, stanotte forse dovrò dormire su questa barca perché ho perso le chiavi durante il Carnevale."
- "Ho dovuto farlo da sola perché Ciro era in ritardo."
- "Inoltre, non sentiva gli animali dire cose brutte, perché aveva la testa tra le nuvole."
- "Perché non rispondi?"
- "Ragazzo: Ride perché arriverò 10 minuti dopo?"
- "Magda: Perché orribile?"
- "Anna: Perché, si lava Mancini?"
- "Qualunque cosa dicesse Leo, agli animali non importava, perché si piacevano così come erano."
- "Perché m'è cara la vita"
- "Perché? Sei vegeta...vegetaria…"
- "Mancini: Perché avevo scommesso con i tuoi soldi."
- "Signore, disperdetemi ai quattro venti, io vi loderò perché avete esaudito il mio cuore…"
Plus besoin de dictionnaire, pour ne plus oublier la traduction en français de 'Perché (sei in ritardo)?' et pour apprendre et progresser en italien, découvrez nos cours d’italien Saga Baldoria !
