Sparisci, (Vincenzo)! traduction en français.
Traduction italien <> français de Sparisci, (Vincenzo)!. Apprenez l'italien avec Saga Baldoria et progressez rapidement. Testez votre niveau d'italien gratuitement dès aujourd'hui !
Traduction
Sparisci, (Vincenzo)!
:Fiche le camp, tire-toi (Vincenzo) !
sparire, imperativo presenteExemples
- "Betty: Sparisci!"
È il momento del dettato. Ascolta l'audio e completa gli spazi.
fr«– , tesoro? – No, sai. ? – Perché con i tuoi soldi. –!».
È il momento del dettato. Ascolta l'audio e completa gli spazi.
fr«– [non hai risposto] Mi ami 1, tesoro? – No, [non hai risposto] già lo 2 sai. Perché 3? – Perché [non hai risposto] avevo scommesso 4 con i tuoi soldi. –Sparisci 5!».
Mi ami, tesoro? Scriviamo in due parole il pronome complemento diretto mi Pronomi CD e il verbo amare amare, presente quando è coniugato, per esempio, al presente. Esempio: – Ami Diego? – Certo, lo amo.
frNo, già lo sai. Possiamo usare già prima o dopo il verbo, quindi potresti dire anche lo sai già, per dire che un'azione è compiuta, quando è riferito a un verbo, come qui sai sapere, presente. Nota: il pronome complemento diretto lo Pronomi CD va sempre prima del verbo coniugato. Esempio: so già quello che mi dirai.
frPerché? Usa perché per fare domande e dare risposte. Esempio: – Perché non vieni al concerto? – Perché è troppo caro.
frPerché avevo scommesso con i tuoi soldi. Avevo scommesso scommettere, trapassato prossimo è il verbo che hai sentito qui e significa impegnare soldi o altro dicendo di aver ragione su qualcosa.
frSparisci! è l'imperativo del verbo sparire sparire, imperativo presente e corrisponde all'ordine che Betty dà al dottor Mancini alla fine della conversazione. Esempio: sparisci da qui!
frPlus besoin de dictionnaire, pour ne plus oublier la traduction en français de 'Sparisci, (Vincenzo)!' et pour apprendre et progresser en italien, découvrez nos cours d’italien Saga Baldoria !
