Spiazzare traduction en français.

Traduction italien <> français de Spiazzare. Apprenez l'italien avec Saga Baldoria et progressez rapidement. Testez votre niveau d'italien gratuitement dès aujourd'hui !

Testez votre Italien Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot. Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.

Traduction

spiazzare

:

déconcerter

informalespiazzare, presente
Exercice 1

Cosa succede in queste immagini? Completa le frasi nel modo corretto.

fr

L'uomo vuole l'asino nell'ascensore.

L'uomo l'asino fuori dall'ascensore.

L'asino non vuole uscire, è .


Cosa succede in queste immagini? Completa le frasi nel modo corretto.

fr

L'uomo vuole spostare 1 l'asino nell'ascensore.

L'uomo spinge 2 l'asino fuori dall'ascensore.

L'asino non vuole uscire, è testardo 3.

1 spostare:

Nell'immagine, l'uomo vuole spostare l'asino nell'ascensore spostare, presente, ovvero vuole far cambiare posizione all'asino per farlo entrare nell'ascensore. Esempio: ho deciso di spostare il quadro in un'altra stanza.

fr
1 spezzare:

Spezzare significa rompere qualcosa in più parti e non è ciò che vediamo nell'immagine. Esempio: Carlotta vuole spezzare in due il bastone.

fr
1 spiazzare:

Spiazzare significa, per esempio, sorprendere o confondere qualcuno, e non è ciò che vediamo nell'immagine. Esempio: il tennista è stato abile nello spiazzare l'avversario.

fr
2 spinge:

L'uomo spinge l'asino fuori dall'ascensore spingere, presente, lo sposta con forza per farlo uscire dall'ascensore. Esempio: Ciro spinge il divano contro il muro.

fr
2 spreme:

Lui spreme spremere, presente significa strizza ed è, per esempio, quello che facciamo con un limone per ottenere il succo, e non ciò che si vede nell'immagine. Esempio: perché non spremi un po' di arance?

fr
2 stringe:

Lui stringe stringere, presente significa tiene con forza tra le mani e non è quello che vediamo nell'immagine. Esempio: Ciro stringe i pugni perché è arrabbiato.

fr
3 testardo:

L'asino non vuole uscire, è testardo. Utilizza testardo/a per riferirti a qualcuno che è ostinato. Esempio: non mi ascolta mai, è davvero testardo.

fr
3 tenero:

Tenero si riferisce a una persona affettuosa, oppure a della carne non dura, e non a qualcuno che rifiuta di fare qualche cosa. Esempi: Lucio è molto tenero con i suoi figli; la bistecca era tenera e gustosa.

fr
3 timido:

Timido significa che qualcuno è insicuro di fronte agli altri e non che rifiuta di fare qualcosa. Esempio: Ciro è timido: spesso arrossisce di fronte agli ospiti.

fr

Plus besoin de dictionnaire, pour ne plus oublier la traduction en français de 'Spiazzare' et pour apprendre et progresser en italien, découvrez nos cours d’italien Saga Baldoria !


Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'italien en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon italien. Un rendez-vous que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.