Stanco, stanca traduction en français.
Traduction italien <> français de Stanco, stanca. Apprenez l'italien avec Saga Baldoria et progressez rapidement. Testez votre niveau d'italien gratuitement dès aujourd'hui !
Traduction
stanco, stanca
:fatigué.e
Exemples
- "sono stanca."
Associa ogni immagine alla parola corrispondente (ogni parola si usa una sola volta).
fr«Eh sì… sono stanca».
Anna è :



Associa ogni immagine alla parola corrispondente (ogni parola si usa una sola volta).
fr«Eh sì… sono stanca».
Anna è :

contenta 1

triste 2

stanca 3
Anna è contenta. Per un uomo, diciamo contento. Esempio: oggi mi sento molto contenta!
frAnna non è triste in questa immagine. Esempio: non ho passato l'esame, sono triste.
frUna persona è stanca quando, per esempio, non ha dormito la notte precedente. Non è ciò che mostra quest'immagine. Esempio: oggi ho lavorato molto, sono stanca.
frAnna è triste. Si dice triste sia per un uomo che per una donna. Esempio: Toni è triste, perché non ha passato l'esame.
frAnna non è stanca in quest'immagine. Esempio: Anna ha fatto molto esercizio, è stanca.
frEssere contento vuol dire sentirsi felice, soddisfatto. Non è il caso di Anna in quest'immagine. Esempio: ho ottenuto il lavoro, sono molto contento.
frAnna è stanca. Il maschile di stanca è stanco. Esempio: non sono riuscita a dormire stanotte, sono stanca.
frAnna non è triste in quest'immagine. Esempio: Toni è triste, perché sua mamma ha lasciato Milano.
frAnna non è contenta in quest'immagine. Esempio: ho vinto alla lotteria, sono contenta!
frSostituisci ciascuna parola in grassetto con un sinonimo.
fr«Ti farà impazzire!» è equivalente a…
Ti farà !
«Sono stufa dei tuoi video stupidi!!!» è equivalente a…
Sono dei tuoi video stupidi!!!
Sostituisci ciascuna parola in grassetto con un sinonimo.
fr«Ti farà impazzire!» è equivalente a…
Ti farà perdere la testa 1!
«Sono stufa dei tuoi video stupidi!!!» è equivalente a…
Sono stanca 2 dei tuoi video stupidi!!!
Ti farà perdere la testa! è equivalente a Ti farà impazzire! Il verbo impazzire impazzire, presente significa perdere l'uso della ragione e nel linguaggio familiare lo usiamo per indicare che qualcosa ci piace molto. Esempio: il dolce che ho preparato ti farà impazzire/perdere la testa!
frUtilizza morire dal ridere per dire che qualcosa è divertentissimo, fa ridere fortissimo, e non per parlare di qualcosa che piace moltissimo a qualcuno. Esempio: questo film comico ti farà morire dal ridere.
frScoppiare a piangere significa non riuscire a controllare il pianto, e non perdere l'uso della ragione. Esempio: scoppierà a piangere quando rivedrà sua madre dopo dieci anni.
frSono stanca dei tuoi video stupidi!!! significa essere affaticata, esausta, e ha lo stesso significato di Sono stufa dei tuoi video stupidi!!! Esempio: sono stanco/stufo di lui e dei suoi discorsi noiosi.
frSono sorpresa significa essere meravigliata, stupita, e non stufa o stanca. Esempio: sono sorpresa dal finale del film.
frSono furiosa vuol dire essere molto arrabbiata, infuriata, e non stufa. Esempio: è furioso perché lo hanno calunniato.
frAssocia ogni immagine alla parola corrispondente (ogni parola si usa una sola volta).
fr«Eh sì… sono stanca».
Anna è :



Associa ogni immagine alla parola corrispondente (ogni parola si usa una sola volta).
fr«Eh sì… sono stanca».
Anna è :

contenta 1

triste 2

stanca 3
Anna è contenta. Per un uomo, diciamo contento. Esempio: oggi mi sento molto contenta!
frAnna non è triste in questa immagine. Esempio: non ho passato l'esame, sono triste.
frUna persona è stanca quando, per esempio, non ha dormito la notte precedente. Non è ciò che mostra quest'immagine. Esempio: oggi ho lavorato molto, sono stanca.
frAnna è triste. Si dice triste sia per un uomo che per una donna. Esempio: Toni è triste, perché non ha passato l'esame.
frAnna non è stanca in quest'immagine. Esempio: Anna ha fatto molto esercizio, è stanca.
frEssere contento vuol dire sentirsi felice, soddisfatto. Non è il caso di Anna in quest'immagine. Esempio: ho ottenuto il lavoro, sono molto contento.
frAnna è stanca. Il maschile di stanca è stanco. Esempio: non sono riuscita a dormire stanotte, sono stanca.
frAnna non è triste in quest'immagine. Esempio: Toni è triste, perché sua mamma ha lasciato Milano.
frAnna non è contenta in quest'immagine. Esempio: ho vinto alla lotteria, sono contenta!
frCompleta le frasi in base alle immagini.
fr
L'uomo è .

L'uomo è .
Completa le frasi in base alle immagini.
fr
L'uomo è seduto 1.

L'uomo è in piedi 2.
Per descrivere la posizione dell'uomo in questa immagine, possiamo dire che L'uomo è seduto. Seduto è il participio passato del verbo sedere. Il femminile è seduta. Esempi: Anna è seduta; loro sono seduti.
frStanco è l'aggettivo che indica che qualcuno ha terminato le energie e deve riposare e non è ciò che vediamo qui. Esempio: Mirko è troppo stanco in questo periodo.
frAssistito è il participio passato di assistere, che significa, per esempio, essere presente da qualche parte, partecipare. Non è ciò che viene mostrato qui. Esempio: ho assistito a una rappresentazione teatrale molto interessante.
frL'uomo è in piedi. In piedi è l'espressione che si usa quando si è in posizione verticale, non seduti, né sdraiati. Esempio: Carlotta è in piedi davanti al suo forno.
frQualcuno è in forma quando sta bene, fisicamente e moralmente, ma non è ciò che indichiamo qui. Esempio: Mattia è proprio in forma, è pieno di energia!
frDiciamo che qualcuno è in bilico quando non ha equilibrio, quando si trova in una situazione incerta e non è ciò che fa l'uomo qui. Esempio: Matteo è in bilico sul precipizio.
frSeleziona il sinonimo delle seguenti parole.
fr«Disgustato? […] Scioccato? […] Infuriato?»
Disgustato →
Scioccato →
Infuriato →
Seleziona il sinonimo delle seguenti parole.
fr«Disgustato? […] Scioccato? […] Infuriato?»
Disgustato → schifato 1
Scioccato → sconvolto 2
Infuriato → arrabbiato 3
Schifato, al femminile schifata, è un sinonimo molto informale di disgustato, ed entrambi significano che qualcuno prova ripugnanza per qualcosa. I nomi corrispondenti sono (lo) schifo e (il) disgusto e si usano anche per riferirsi al gusto di una pietanza. Esempio: Anna è schifata/disgustata dalla sporcizia dell'hotel.
frForse devi riposarti, Betty! Stanco significa affaticato, senza energia e non è un sinonimo di schifato. Esempio: Ruggero è sempre stanco di lavorare.
frSalato indica che qualcosa contiene del sale, e si riferisce al gusto, ma non è un sinonimo di schifato. Esempio: Carolina cucina sempre tutto troppo salato.
frSconvolto, al femminile sconvolta, indica lo stato d'animo turbato, scosso da qualcosa ed è in effetti un sinonimo di scioccato, che deriva dalla parola inglese shock. Esempio: Ciro è sconvolto/scioccato per la morte di Betty.
frMalato si dice di qualcuno che ha una patologia, che non è in salute, e non è un sinonimo di sconvolto. Esempio: Betty è morta di vecchiaia, ma non era malata.
frChi è annoiato, non si sta divertendo, non prova interesse per qualcosa, ma non è un sinonimo di sconvolto. Esempio: quel bambino è sempre annoiato, dovrebbe avere più stimoli.
frArrabbiato, al femminile arrabbiata, che deriva da (la) rabbia, indica qualcuno che è in uno stato di collera, ed è un sinonimo di infuriato, che deriva da (la) furia, ed è il termine più forte che sottolinea ancora di più questo stato. Esempio: Mario non solo è arrabbiato, ma è proprio infuriato perché gli hanno cancellato il volo.
frQualcuno soddisfatto è chi è appagato nelle proprie aspettative e desideri e non è un sinonimo di arrabbiato. Esempio: Luca e Francesco sono soddisfatti delle loro vacanze.
frFelice è un sinonimo di contento/a, sereno/a e non di arrabbiato! Esempio: Marzia è felice perché la sua amica è andata a trovarla.
frPlus besoin de dictionnaire, pour ne plus oublier la traduction en français de 'Stanco, stanca' et pour apprendre et progresser en italien, découvrez nos cours d’italien Saga Baldoria !
