Das Brötchen, die Brötchen - Traduction allemand-français
Traduction allemand français de Das Brötchen, die Brötchen. Développez votre vocabulaire en allemand grâce à notre dictionnaire en ligne gratuit. Testez gratuitement nos cours d'allemand !
Traduction
das Brötchen, die Brötchen
:le petit pain, les petits pains
Exemples
- "Ein Brötchen muss außen leicht und knusprig sein und innen unglaublich weich und frisch."
- "Ich kaufe Wein und Brötchen."
- "Jörg: Der Mittelpunkt des Sonntagsfrühstück-Erlebnisses ist das Brötchen."
- "Duncan: Na klar, Brötchen!"
Wie wird ein Brötchen noch genannt?
fr„Jede Region hat ihren eigenen Namen dafür.”
Wie wird ein Brötchen noch genannt?
fr„Jede Region hat ihren eigenen Namen dafür.”
Eine Schippe ist eine Schaufel mit der man zum Beispiel Löcher gräbt. Es ist keine Bezeichnung für ein Brötchen. Beispiel: Nimm die Schippe und mach dich an die Arbeit!
frEine Schrippe bezeichnet ein Brötchen vor allem in Berlin und Brandenburg. Beispiel: Ich hätte gerne zwei Schrippen.
frKupfer bezeichnet ein rotes, leicht formbares Metall und kein Brötchen. Das wäre wahrscheinlich auch schwierig zu kauen, Betty.
frIm Südwesten Deutschlands sagt man zu einem Brötchen Weckerl aber auch Weck, Weckle oder Weckli. Wecken Sie mich auf, wenn Sie sich für einen Begriff entschieden haben!
frEine Semmel bestellt man in Bayern und auch in Österreich. Beispiel: Bei uns gibt es Semmeln zum Frühstück.
frVous souhaitez apprendre l'allemand rapidement ? N'oubliez plus jamais la traduction en français de Das Brötchen, die Brötchen et améliorez votre niveau grâce à notre cours d'allemand en ligne Wunderbla !
