(das ist das Hotel und) daneben (ist ein Restaurant) - Traduction allemand-français
Traduction allemand français de (das ist das Hotel und) daneben (ist ein Restaurant). Développez votre vocabulaire en allemand grâce à notre dictionnaire en ligne gratuit. Testez gratuitement nos cours d'allemand !
Traduction
(das ist das Hotel und) daneben (ist ein Restaurant)
:(ça, c'est l'hôtel, et) à côté (il y a un restaurant)
Ergänzen Sie die folgenden Sätze mit dem Wort, das zum Bild passt.
fr
Boris und Helga halten .
Sie fahren .
Sie sehen sich .
Ergänzen Sie die folgenden Sätze mit dem Wort, das zum Bild passt.
fr
Boris und Helga halten Händchen 1.
Sie fahren nebeneinander 2.
Sie sehen sich an 3.
Auf diesem Bild halten Boris und Helga Händchen halten, Präsens bedeutet, dass die beiden sich bei der Hand halten. Hinweis: Diesen Ausdruck verwendet man für Verliebte, die sich bei der Hand halten. Beispiel: Sie halten Händchen und küssen sich.
frHand kann nur mit dem Artikel (die Hand) verwendet werden, aber nicht direkt nach halten. Beispiele: Boris und Helga geben sich die Hand; Boris und Helga halten sich an der Hand.
frMan könnte Boris und Helga gehen Hand in Hand sagen, aber nach halten kann man nicht Hand in Hand verwenden. Sie gehen Hand in Hand drückt aus, dass sich zwei Personen beim Gehen an den Händen halten. Beispiel: Sie spazieren Hand in Hand durch die Stadt.
frBoris und Helga fahren nebeneinander. Mit nebeneinander drücken wir die gegenseitige Nähe zweier Personen oder Objekte aus, hier: Boris fährt neben Helga. Helga fährt neben Boris. → Boris und Helga fahren nebeneinander. Beispiel: Anja und ich wohnen nebeneinander.
frDaneben könnte man hier verwenden: Boris fährt mit dem Auto und Helga fährt daneben. Mit daneben drückt man die Nähe zu einem vorher genannten Ort, einer Person oder einem Objekt aus, aber nicht, um gegenseitig Nähe anzugeben. Beispiel: Das ist mein Haus. Daneben wohnt Boris.
frMit einander kann man Gegenseitigkeit ausdrücken, aber nicht wie hier gegenseitige Nähe. Hinweis: Einander klingt ein wenig gehoben und wird oft mit sich ersetzt. Beispiele: Sie geben einander die Schuld; Sie lieben einander (auch sie lieben sich).
frHighlander ist leider keine deutsches Wort, aber Sie haben Humor, Betty. Oder Sie sind ein bedingungsloser Fan des Kultfilms Highlander.
frSie sehen sich an. Wenn man jemanden oder etwas ansieht sich ansehen, Präsens, dann betrachtet man es. Sich ansehen bedeutet, dass man einander anschaut. Beispiel: Sie sehen sich an und lachen.
frSie sehen sich um sich umsehen, Präsens bedeutet, dass sie in mehrere Richtungen schauen, um einen Ort zu erkunden und nicht wie hier, dass sie einander anschauen. Beispiel: Wir sehen uns in der Stadt um.
frSie sehen sich vor sich vorsehen, Präsens bedeutet, dass man vorsichtig ist und nicht wie hier, dass man sich gegenseitig ansieht. Beispiel: Sie sehen sich vor und fahren langsam.
frVous souhaitez apprendre l'allemand rapidement ? N'oubliez plus jamais la traduction en français de (das ist das Hotel und) daneben (ist ein Restaurant) et améliorez votre niveau grâce à notre cours d'allemand en ligne Wunderbla !
