(ich kann dir den Wein) vorbeibringen - Traduction allemand-français
Traduction allemand français de (ich kann dir den Wein) vorbeibringen. Développez votre vocabulaire en allemand grâce à notre dictionnaire en ligne gratuit. Testez gratuitement nos cours d'allemand !
Traduction
(ich kann dir den Wein) vorbeibringen
:(je peux t')apporter (le vin) en passant
vorbeibringen, PräsensVorbeibringen est un verbe séparable. Trennbares Verb
Exemples
- "Ich kann den Sarkophag vorbeibringen, wenn du ihn wirklich kaufen willst."
Zeit für ein Diktat!
fr„Ja, das kenne ich. Zu viele , Betten und ein großes Schnarchproblem. Ich kann den Sarkophag , wenn du ihn kaufen willst.“
Zeit für ein Diktat!
fr„Ja, das kenne ich. Zu viele Katzen 1, unbequeme 2 Betten und ein großes Schnarchproblem. Ich kann den Sarkophag vorbeibringen 3, wenn du ihn wirklich 4 kaufen willst.“
Zu viele Katzen mit -tz und -en am Ende ist der Plural von die Katze und bezeichnet ein Haustier, das schnurrt und miaut. Beispiel: Ich habe zwei schwarze Katzen und einen Hund.
fr(…) unbequeme Betten und ein großes Schnarchproblem mit un-, -qu- und -e bedeutet nicht komfortabel. Hinweis: Bei Nomen im Plural (hier: die Betten) hat das Adjektiv die Endung -e (unbequeme). Adjektivdeklination 3. Beispiel: Unbequeme Hosen kaufe ich mir nicht.
frIch kann den Sarkophag vorbeibringen wird mit vor- und -ei- geschrieben. Jemandem etwas vorbeibringen wird umgangssprachlich gebraucht, wenn wir einer Person etwas übergeben. Beispiel: Ich kann dir das Buch vorbeibringen.
fr(…) wenn du ihn wirklich kaufen willst. Wirklich schreibt man mit w-, -k- und -ch am Ende. Wenn man etwas wirklich kaufen will, dann macht man es auf jeden Fall. Beispiel: Ich will das Haus wirklich verkaufen.
frVous souhaitez apprendre l'allemand rapidement ? N'oubliez plus jamais la traduction en français de (ich kann dir den Wein) vorbeibringen et améliorez votre niveau grâce à notre cours d'allemand en ligne Wunderbla !
