(ich liebe Bücher), insbesondere (Romane) - Traduction allemand-français
Traduction allemand français de (ich liebe Bücher), insbesondere (Romane). Développez votre vocabulaire en allemand grâce à notre dictionnaire en ligne gratuit. Testez gratuitement nos cours d'allemand !
Traduction
(ich liebe Bücher), insbesondere (Romane)
:(j'aime les livres), surtout, en particulier (les romans)
Welche Wörter können die fett gedruckten Wörter ersetzen ohne den Sinn zu verändern?
fr„Ich bin hier aufgrund der Stelle als Köchin.“
→ Ich bin hier der Stelle als Köchin.
„Welche Art von Essen machen Sie?“
→ Essen machen Sie?
„Vor allem Fleisch.“
→ Fleisch.
Welche Wörter können die fett gedruckten Wörter ersetzen ohne den Sinn zu verändern?
fr„Ich bin hier aufgrund der Stelle als Köchin.“
→ Ich bin hier wegen 1 der Stelle als Köchin.
„Welche Art von Essen machen Sie?“
→ Was für 2 Essen machen Sie?
„Vor allem Fleisch.“
→ Insbesondere 3 Fleisch.
Ich bin hier wegen der Stelle (…) bedeutet das Gleiche wie Ich bin hier aufgrund der Stelle (…). Mit wegen und aufgrund drückt man einen Grund aus. Hinweis: Wegen und aufgrund benutzt man mit dem Genitiv Genitiv. Beispiel: Ich bleibe wegen/aufgrund einer Krankheit zu Hause.
frWessen benutzt man um zu fragen, wem etwas gehört, aber nicht, um den Grund für etwas auszudrücken. Beispiel: -Wessen Auto ist das? -Sigis.
frGegen benutzt man als Gegenteil von für, aber nicht, um einen Grund auszudrücken. Hinweis: Gegen benutzt man mit dem Akkusativ Akkusativ. Beispiel: Er kämpft gegen einen Feind.
frWas für Essen (…) bedeutet das Gleiche wie Welche Art von Essen (…). Mit was für und welche Art von fragt man, welche Eigenschaften eine Sache hat. Beispiel: -Was für ein Tier/ Welche Art von Tier ist das? -Ein Hund.
frWie viel benutzt man, um nach einem Preis oder einer Menge zu fragen, aber nicht statt welche Art von. Beispiele: -Wie viel kostet diese Tasche? -100 Euro; -Wie viel Bier kannst du trinken? -10 Liter.
frFür wen benutzt man um zu fragen, welche Person etwas bekommen soll, aber nicht statt welche Art von. Beispiel: -Für wen ist dieses Paket? -Für Caroline.
frInsbesondere Fleisch ist das Gleiche wie vor allem Fleisch und bedeutet, dass fast alle Gerichte mit Fleisch gemacht sind. Beispiel: Ich höre insbesondere/vor allem klassische Musik.
frMit das Spezial bezeichnet man eine einmalige Sache. Es bedeutet nicht das Gleiche wie vor allem. Beispiel: Carolines Spezial-Schnitzel wird mit Schinken und Ananas gemacht.
frAb und zu bedeutet, dass etwas selten passiert. Es ist das Gegenteil von vor allem. Beispiel: Ich esse vor allem Gemüse und nur ab und zu Fleisch.
frVous souhaitez apprendre l'allemand rapidement ? N'oubliez plus jamais la traduction en français de (ich liebe Bücher), insbesondere (Romane) et améliorez votre niveau grâce à notre cours d'allemand en ligne Wunderbla !
