Musste das wirklich sein? - Traduction allemand-français
Traduction allemand français de Musste das wirklich sein?. Développez votre vocabulaire en allemand grâce à notre dictionnaire en ligne gratuit. Testez gratuitement nos cours d'allemand !
Testez votre Allemand
Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot.
Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.
Traduction
Musste das wirklich sein?
:Était-ce vraiment nécessaire ?
müssen, PräteritumExercice 1
Wie kann man folgenden Satz anders ausdrücken?
fr
„War das wirklich nötig?“ hat die gleiche Bedeutung wie:
Wie kann man folgenden Satz anders ausdrücken?
fr
„War das wirklich nötig?“ hat die gleiche Bedeutung wie:
Was hast du gesagt? fragt man, wenn man jemanden nicht verstanden hat. Es hat nicht die gleiche Bedeutung wie War das wirklich nötig? Beispiel: Ich habe dich nicht verstanden. Was hast du gesagt? fr
War das wirklich nötig? hat die gleiche Bedeutung wie Musste das wirklich sein? Mit diesen rhetorischen Fragen drückt man seinen Unmut über das Verhalten einer anderen Person aus. fr
Mit Brauchst du etwas? fragt man, ob jemand etwas benötigt. Meistens bietet man mit dieser Frage seine Unterstützung an. Beispiel: -Ich bin krank. -Brauchst du etwas? Ich kann dir einen Tee vorbeibringen. fr
Vous souhaitez apprendre l'allemand rapidement ? N'oubliez plus jamais la traduction en français de Musste das wirklich sein? et améliorez votre niveau grâce à notre cours d'allemand en ligne Wunderbla !
