(sie ist) adlig - Traduction allemand-français
Traduction allemand français de (sie ist) adlig. Développez votre vocabulaire en allemand grâce à notre dictionnaire en ligne gratuit. Testez gratuitement nos cours d'allemand !
Traduction
(sie ist) adlig
:(elle est) noble
On peut aussi dire adelig.
Wählen Sie die passenden Synonyme der unterstrichenen Wörter aus.
fr„Ich segle mit meinen reichen Freunden@FrederikBlauesBlut und @HochnäsigeHanna (...). Peinlich!“
Frederik hat blaues Blut bedeutet: Frederik ist .
Hochnäsige Hanna bedeutet: Hanna .
Peinlich bedeutet: !
Wählen Sie die passenden Synonyme der unterstrichenen Wörter aus.
fr„Ich segle mit meinen reichen Freunden@FrederikBlauesBlut und @HochnäsigeHanna (...). Peinlich!“
Frederik hat blaues Blut bedeutet: Frederik ist adlig 1.
Hochnäsige Hanna bedeutet: Hanna ist arrogant 2.
Peinlich bedeutet: Unangenehm 3!
Frederik ist adlig bedeutet das Gleiche wie Frederik hat blaues Blut. Beides drückt aus, dass er aus einer aristokratischen Familie mit einem bestimmten Titel stammt. Beispiel: Der Prinz ist adlig / hat blaues Blut.
frFrederik ist Kapitän bedeutet, dass er das Schiff fährt, aber nicht, dass er blaues Blut hat. Beispiel: Der Kapitän steuert das Schiff in den Hafen.
frFrederik ist betrunken bedeutet, dass er zu viel Alkohol zu sich genommen hat. Umgangssprachlich bezeichnet man dies als blau sein, aber es bedeutet nicht, dass er blaues Blut hat. Beispiel: Gestern war ich richtig blau auf der Party.
frHanna ist arrogant bedeutet das Gleiche wie hochnäsige Hanna. Beide Ausdrücke bedeuten, dass sie sich anderen überlegen fühlt und sich selbst für etwas Besseres hält. Beispiel: Ihr Verhalten ist sehr arrogant / hochnäsig.
frHanna hat eine große Nase bedeutet, dass ihre Nase sehr lang oder breit ist, aber es bedeutet nicht, dass sie hochnäsig ist. Beispiel: Der Clown hat eine große rote Nase.
frHanna stinkt bedeutet, dass sie einen schlechten Geruch an sich hat, aber nicht, dass sie hochnäsig ist. Beispiel: Der Müll stinkt, wir müssen ihn wegwerfen.
frUnangenehm bedeutet das Gleiche wie Peinlich. Beides drückt ein Gefühl der Beschämung aus. Beispiel: Ich habe seinen Namen vergessen. Wie peinlich/ unangenehm!
frUninteressant bedeutet, dass es nicht spannend, sondern langweilig ist. Aber es meint nicht das Gleiche wie peinlich. Beispiel: Der Vortrag war uninteressant.
frUnglaublich bedeutet, dass etwas außergewöhnlich ist. Aber es hat nicht dieselbe Bedeutung wie peinlich. Beispiel: Ich habe heute 10000 Euro im Lotto gewonnen, unglaublich!
frVous souhaitez apprendre l'allemand rapidement ? N'oubliez plus jamais la traduction en français de (sie ist) adlig et améliorez votre niveau grâce à notre cours d'allemand en ligne Wunderbla !
