(sie ist) am Postschalter - Traduction allemand-français
Traduction allemand français de (sie ist) am Postschalter. Développez votre vocabulaire en allemand grâce à notre dictionnaire en ligne gratuit. Testez gratuitement nos cours d'allemand !
Traduction
(sie ist) am Postschalter
:(elle est) au guichet de la poste
der Schalter, die Schalter
:le·s guichet·s
Remarque : Am est la contraction de an dem.
Schauen Sie sich den Ausschnitt an und kreuzen Sie alle richtigen Aussagen an.
fr
Sigi ist…
Schauen Sie sich den Ausschnitt an und kreuzen Sie alle richtigen Aussagen an.
fr
Sigi ist…
Ein Brief ist in der Post, wenn man ihn gerade verschickt hat, aber eine Person ist in der Postfiliale. Hinweis: Man kann sagen Sigi geht zur Post, wenn er zur Postfiliale geht. Beispiele: Der Brief ist schon in der Post, er ist unterwegs zu dir; Sigi geht zur Post, um sein Paket abzuholen.
frSigi ist ein Postbeamter bedeutet, dass er bei der Post arbeitet und nicht, wie hier, Kunde in der Postfiliale ist. Hinweis: Ein Beamter / eine Beamtin ist eigentlich jemand, der für den Staat arbeitet. Beispiele: Der Postbeamte gibt Sigi das Paket; Lehrer oder Polizisten sind Beamte.
frSigi ist am Postschalter ist richtig. Hier steht Sigi am Postschalter und möchte sein Paket haben. Der Schalter ist der Ort, wo man als Kunde bei der Post, in der Bank oder am Bahnhof etwas kauft oder erledigt. Beispiele: Sigi steht am Postschalter/Schalter und wartet auf sein Paket.
frSigi ist in der Postfiliale ist richtig. Hier möchte Sigi ein Paket abholen, das per Post geschickt wurde. In einer Postfiliale kann man Briefe und Pakete verschicken. Hinweis: Eine Filiale ist die Zweigstelle eines großen Unternehmens (hier: die Deutsche Post). Beispiele: Ich bin in der Postfiliale und kaufe Briefmarken; Die Deutsche Post hat viele Filialen.
frVous souhaitez apprendre l'allemand rapidement ? N'oubliez plus jamais la traduction en français de (sie ist) am Postschalter et améliorez votre niveau grâce à notre cours d'allemand en ligne Wunderbla !
