(wir wissen,) woran es liegt - Traduction allemand-français
Traduction allemand français de (wir wissen,) woran es liegt. Développez votre vocabulaire en allemand grâce à notre dictionnaire en ligne gratuit. Testez gratuitement nos cours d'allemand !
Traduction
(wir wissen,) woran es liegt
:(nous savons) de quoi il s'agit, d'où cela vient
Ergänzen Sie die Sätze mit dem jeweils passenden Wort.
fr„Ich weiß genau, was das Problem ist.“
Ich weiß, es ein Problem gibt.
Ich weiß, los ist.
Ich weiß, es liegt.
Ich weiß, das ist: Sigi!
Ergänzen Sie die Sätze mit dem jeweils passenden Wort.
fr„Ich weiß genau, was das Problem ist.“
Ich weiß, warum 1 es ein Problem gibt.
Ich weiß, was 2 los ist.
Ich weiß, woran 3 es liegt.
Ich weiß, wer 4 das ist: Sigi!
Ich weiß, warum es ein Problem gibt. Mit ich weiß, warum… drücken wir einen Grund aus. Hinweis: Das Verb steht dann am Ende. Beispiele: Weißt du, warum sie nicht anruft?; Ich sage dir, warum ich anderer Meinung bin.
frIch weiß, was los ist sagt man, da die Frage was ist los? lautet und man kann auch Was ist das Problem? oder Was ist passiert? sagen. Hinweis: Das Verb steht dann am Satzende. Beispiel: Er erzählt uns, was los ist.
frIch weiß, woran es liegt. Wenn wir eine Antwort geben, verwenden wir das gleiche Fragewort, wie in der passenden Frage. Hinweis: Mit es liegt an… drücken wir eine Ursache aus.. Beispiel: Woran liegt es, dass die Frau nicht schlafen kann? → An Sigis Schnarchen.
frIch weiß, wer das ist: Sigi! Mit ich weiß, wer… sprechen wir über eine Person, hier über Sigi, der die Ursache des Schnarchens ist. Beispiel: - Wer hat die Vase zerbrochen? -Ich weiß, wer das war: Sigi.
frVous souhaitez apprendre l'allemand rapidement ? N'oubliez plus jamais la traduction en français de (wir wissen,) woran es liegt et améliorez votre niveau grâce à notre cours d'allemand en ligne Wunderbla !
