Infinitif Présent: Retenir les noms de tous ses étudiants est un point d'honneur pour Victor Hugo.
Infinitif Passé: Après avoir retenu sa colère pendant toute la séance de spiritisme, le poète éclata en sanglots en murmurant le nom de Léopoldine.
Indicatif Présent: Le barbu de la Place des Vosges retient chaque injustice comme d'autres retiennent des numéros de téléphone.
Indicatif Passé composé: Charles a retenu une table au restaurant pour fêter l'anniversaire de son père, mais Hugo a insisté pour cuisiner lui-même.
Indicatif Imparfait: À Guernesey, face à la mer grise, l'exilé retenait ses larmes en écrivant à Juliette Drouet des lettres qu'il n'envoyait pas toujours.
Indicatif Plus-que-parfait: Le poète avait retenu la leçon de Napoléon III : le pouvoir ne pardonne pas ceux qui ont une meilleure plume.
Indicatif Passé simple: Lorsque le perroquet récita un sonnet de Baudelaire à voix haute, Victor Hugo retint un frisson d'admiration qu'il ne s'avoua jamais.
Indicatif Passé antérieur: Dès qu'il eut retenu sa chambre à Bruxelles en 1851, l'écrivain comprit que l'exil ne serait pas une parenthèse.
Indicatif Futur: Le professeur de français retiendra sans doute quelques vers des Misérables pour illustrer son prochain cours sur le subjonctif.
Indicatif Futur antérieur: Quand Hollywood aura sorti sa vingtième adaptation, Hugo aura retenu suffisamment de preuves pour un procès en bonne et due forme.
Indicatif Futur proche: Victor va retenir ses commentaires sur les hamburgers ce soir : Sénat a l'air épuisé et n'a pas envie d'une conférence.
Conditionnel Présent: L'écrivain retiendrait volontiers une chambre à Guernesey chaque été, si l'île ne lui rappelait pas quinze ans de douleur silencieuse.
Subjonctif Présent: Juliette Drouet tient à ce que Victor retienne enfin la date de leur anniversaire, plutôt que de la noter sur un brouillon égaré.
Impératif Présent: Retenez bien ceci : un alexandrin ne se négocie pas », dit Hugo à ses étudiants en frappant le bureau du poing.
Participe Passé: Retenu par une séance de boxe qui s'était éternisée, le vieil homme arriva en retard à son propre cours et s'en excusa avec un sonnet.
Gérondif Présent: En retenant son souffle devant le tableau de Delacroix au musée, Hugo se demanda pour la centième fois si la peinture ne valait pas mieux que les mots.
Traduzione
English
to hold back
Deutsch
zurückhalten, berücksichtigen
Español
retener
Português
reter
Nederlands
inhouden
中文
阻止
Scopri gratuitamente i nostri corsi di lingua
10 minuti al giorno su misura per imparare una lingua e la sua cultura: inglese, spagnolo, italiano, ecc.
Se hai difficoltà con la coniugazione del verbo francese Retenir, scoprite le nostre lezioni di francese online!
Vatefaireconjuguer è un coniugatore di verbi online gratuito creato da Gymglish. Fondata nel 2004, Gymglish crea corsi di lingua online divertenti e personalizzati: corso di inglese, corso di spagnolo, corso di tedesco, corso di francese, corso di italiano e altro ancora. Coniuga tutti i verbi francesi (di ogni gruppo) a ogni tempo e modo: Présent, Passé composé, Imparfait, Plus-que-parfait, Passé simple, Passé antérieur, Futur simple, Futur antérieur, Past, Present, Future, ecc.
Hai dei dubbi sulla coniugazione del verbo Retenir in Francese? Digita Retenir sulla nostra barra di ricerca per verificare la sua coniugazione in francese. Puoi anche coniugare una frase completa, per esempio “coniugare un verbo”!
Per migliorare il tuo livello di francese, Gymglish offre dei corsi mirati e ti dà accesso a molte regole grammaticali per approfondire lo studio della lingua, oltre a utili consigli di ortografia e coniugazione.