Traduzione francese <> italiano di À vélo
Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.
TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
(elle vient) à vélo :
(viene) in bici
Un vélo è il modo più comune per indicare une bicyclette.
Elle n'habite pas très loin, elle vient à vélo au travail. Non abita molto lontano, viene in bici al lavoro.
faire du vélo : andare in bicicletta
Esercizio 1
Associez le bon verbe à chaque moyen de transport.

Thierry du stop

Lefebvre le bus

Victor du vélo
Associez le bon verbe à chaque moyen de transport.

Thierry fait 1 du stop

Lefebvre prend 2 le bus

Victor fait 3 du vélo
1 fait : On dit faire du stop. En Europe, en voiture, quand on voit une personne sur le bas-côté avec le pouce en l'air, c'est un autostoppeur, une personne qui fait du stop ou de l'auto-stop.
1 vient : On ne peut pas utiliser (il) vient ici. On dit il vient en stop mais il fait du stop.
1 prend : On ne peut pas utiliser (il) prend ici. On peut par contre prendre des autostoppeurs, c'est-à-dire les faire monter dans sa voiture.
1 marche : On ne peut pas utiliser il marche ici. Il marche signifie il se déplace à pied. Exemple : Quand Thierry ne fait pas de stop, il marche.
2 prend : Lefebvre vient en bus, cela signifie qu'il prend le bus pour aller travailler. On peut aussi prendre l'avion, le train, le métro, etc.
2 fait : Lefebvre ne fait pas, ne fabrique pas le bus sur cette image.
2 porte : Lefebvre ne porte pas le bus sur l'image. Il faut être très fort pour porter un bus (c'est-à-dire le soulever pour le déplacer).
2 roule : On ne peut pas dire (il) roule dans cette phrase. Le bus (comme tout véhicule à roues) roule pour se déplacer. Autre exemple : Tu roules trop vite, attention aux radars !
3 fait : Sur cette image, Victor Hugo est sur un vélo, il fait du vélo (tout nu).
3 vient : On ne peut pas utiliser (il) vient ici. On peut dire il vient à vélo.
3 monte : On ne peut pas utiliser (il) monte dans cette phrase. Si on remplaçait le vélo par un cheval, on pourrait dire Victor monte un cheval.
3 passe : On ne peut pas utiliser (il) passe ici. Dans un autre contexte, on pourrait rencontrer il m'a passé son vélo pour dire il m'a donné son vélo.
Hai ancora difficoltà con 'À vélo' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!
Cosa dicono di noi:
Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'À vélo'? Condividili con noi!
Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.
