Traduzione francese <> italiano di Annoncer
Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.
TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
annoncer : annunciare
Esercizio 1
Que signifient les termes surlignés ? it
Je vous fais part de mon intention de démissionner
Je vous mon intention de démissionner.
Mon poste de secrétaire d’accueil
de secrétaire d’accueil.
Que signifient les termes surlignés ? it
Je vous fais part de mon intention de démissionner
Je vous annonce 1 mon intention de démissionner.
Mon poste de secrétaire d’accueil
Mon emploi 2 de secrétaire d’accueil.
1 annonce : Je vous annonce mon intention a le même sens que je vous fais part de mon intention, ou je vous informe de mon intention. Exemple : Je vous annonce/fais part de la naissance de notre douzième enfant. it
1 offre : Je vous offre signifie je vous donne, je vous confie. Exemple : Je vous offre ce cadeau en signe de respect éternel. it
1 rend : Je vous rends ne peut pas être employé ici. Rendre signifie redonner quelque chose à quelqu'un. Exemple : Je te rends ton mouchoir, merci, il m'a été très utile. it
2 Mon emploi : (Démissionner de) son emploi a le même sens que (démissionner de) son poste. Un emploi et un poste désignent la fonction qui est occupée, le travail. Exemple : Il faut trouver quelqu'un pour te remplacer à ce poste/à cet emploi. it
2 Ma posture : La posture, c'est la façon de se tenir, la position de son corps. On ne peut pas employer ce mot ici, cela n'a pas le même sens que mon poste. Exemple : Quand je travaille, je change souvent de posture. Sinon, j'ai mal au dos. it
2 Mon statut : Mon statut, c'est mon état, ma situation par rapport à un groupe, à une société. Cela n'a pas le même sens que mon poste. Exemple : Mon statut a changé : maintenant, je suis un homme marié. it
Esercizio 2
Que signifie l’expression faire part (à quelqu’un de quelque chose) ? it
Je ne manquerai pas de vous faire part de mes observations.
Je ne manquerai pas de vous mes observations.
Que signifie l’expression faire part (à quelqu’un de quelque chose) ? it
Je ne manquerai pas de vous faire part de mes observations.
Je ne manquerai pas de vous annoncer mes observations.
annoncer : Je ne manquerai pas de vous faire part de mes observations peut être remplacé par je ne manquerai pas de vous annoncer mes observations. L’expression faire part (de) signifie partager, dire, proclamer. Exemple : Je vous fais part de ma volonté de partir à l’autre bout du monde. it
épargner : Je ne manquerai pas de vous épargner mes observations signifie je ne manquerai pas de ne pas vous donner mes observations. Épargner, c’est préserver, protéger donc ici éviter de dire, de partager. Ce n’est pas comme faire part. Exemple : Épargne-moi tes remarques désagréables ! it
citer dans : Je ne manquerai pas de vous citer dans mes observations signifie je ne manquerai pas de mentionner votre nom (ou vos paroles) dans mes observations. Ce n’est pas comme faire part. Exemple : Il m’a cité dans la préface de son livre. it
Hai ancora difficoltà con 'Annoncer' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!
Cosa dicono di noi:
Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Annoncer'? Condividili con noi!
Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.
