Traduzione francese <> italiano di Arroser

Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.

TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

arroser (des plantes) : annaffiare (delle piante) verbe
Esercizio 1
Regardez ces extraits et sélectionnez les expressions qui décrivent les actions de Thierry.
Thierry la plante.
Thierry la caméra.
Thierry l'aspirateur.

Regardez ces extraits et sélectionnez les expressions qui décrivent les actions de Thierry.
Thierry nettoie 1 la plante.
Thierry essuie 2 la caméra.
Thierry passe 3 l'aspirateur.
1 nettoie : Ici, Thierry nettoie la plante (du verbe nettoyer), il enlève la poussière et les taches dessus nettoyer, présent. Exemple : Je ne nettoie jamais l'intérieur du four !
1 arrose : On arrose une plante quand on lui verse de l'eau dessus. Exemple : J'arrose mes fleurs tous les jours. On peut utiliser un arrosoir pour cela. Mais ici, Thierry la nettoie.
1 rase : On ne rase pas une plante. En revanche, on peut se raser les cheveux ou la barbe avec un rasoir. Exemple : Le coiffeur lui a rasé la tête.
2 essuie : Ici, Thierry essuie la caméra (du verbe essuyer), il la nettoie en la frottant avec un chiffon ou une serviette essuyer, présent. Exemple : Essuie-toi la bouche, tu as du camembert partout.
2 chiffonne : Quand on chiffonne une feuille de papier ou un tissu, on le froisse mais on ne le nettoie pas. Exemple : Ma robe est toute chiffonnée !
2 éponge : Quand on éponge quelque chose, on absorbe l'eau en excès, en général avec une éponge. Exemple : La machine à laver fuit : il faut éponger toute l'eau !
3 passe : Thierry passe l'aspirateur signifie qu’il est en train de l'utiliser, qu’il fait le ménage avec. Exemple : Je passe l'aspirateur une fois par semaine. Remarque : on dit également passer le balai, passer l'éponge, passer la serpillère.
3 fait  : On ne peut pas employer le verbe faire pour dire qu'on utilise un aspirateur. En revanche, on fait le ménage, la vaisselle...
3 branche  : Quand on branche un aspirateur, on le relie à une prise électrique pour l'allumer. Exemple : Branche la lampe si tu veux avoir de la lumière ! Et ensuite, on peut passer l'aspirateur !
3 balaie  : Il balaie (du verbe balayer) signifie il nettoie le sol avec un balai (une sorte de grande brosse avec un manche) balayer, présent. Exemple : Il balaie les feuilles mortes devant sa porte. Mais on ne peut pas balayer un aspirateur !
Esercizio 2
Que fait Bertrand dans ces vidéos ?
Bertrand une lettre
Bertrand un bouquet de fleurs

Que fait Bertrand dans ces vidéos ?
Bertrand ramasse 1 une lettre
Bertrand offre 2 un bouquet de fleurs
1 ramasse : Sur cette image Bertrand ramasse ramasser, présent la lettre qui est tombée par terre, c’est-à-dire qu’il prend, attrape, la lettre qui est par terre, au sol. Exemple : Il ne ramasse jamais les crottes de son chien.
1 remet : Ici Bertrand ne remet pas une lettre remettre, présent. Remettre (une lettre) veut dire donner (une lettre) à quelqu’un. Exemple : Elle lui remet ce courrier très important.
1 retrouve : Sur cette image, Bertrand ne retrouve pas une lettre retrouver, présent. Retrouver, c’est trouver ce que l’on a perdu. Exemple : Je perds souvent mes clés mais je les retrouve toujours.
2 offre : Sur cette image Bertrand offre offrir, présent des fleurs à sa femme, c’est-à-dire qu’il lui donne des fleurs en cadeau. Exemple : Elle m'a offert un vinyle pour mon anniversaire.
2 arrose : Ici, Bertrand n’arrose pas des fleurs arroser, présent. Arroser, c’est donner à boire, mettre de l’eau sur les fleurs. Exemple : J’arrose mes plantes tous les soirs.
2 invite : Inviter n'a pas de sens dans cette phrase. Inviter quelqu’un inviter, présent, c’est lui proposer de venir chez soi ou d’aller quelque part. Exemple : Je t’invite à ma soirée samedi prochain.
Esercizio 3
Que fait Bertrand sur ces images ?
Bertrand une lettre
Bertrand devant sa copine
Bertrand lui un bouquet de fleurs

Que fait Bertrand sur ces images ?
Bertrand ramasse 1 une lettre
Bertrand s'agenouille 2 devant sa copine
Bertrand lui offre 3 un bouquet de fleurs
1 ramasse : Sur cette image Bertrand ramasse ramasser, présent la lettre qui est tombée par terre, c’est-à-dire qu’il prend, attrape, la lettre qui est par terre, au sol.
1 remet : Ici Bertrand ne remet pas une lettre remettre, présent. Remettre veut dire donner quelque chose à quelqu’un. Exemple : Elle lui remet ce courrier très important.
1 retrouve : Sur cette image, Bertrand ne retrouve pas une lettre retrouver, présent. Retrouver, c’est trouver ce que l’on a perdu. Exemple : Je perds souvent mes clés mais je les retrouve toujours.
2 s'agenouille : Ici Bertrand s’agenouille s'agenouiller, présent, il se met à genoux. Exemple : Il s'est agenouillé devant elle et l'a demandée en mariage.
2 s'incline : Bertrand ne s’incline pas s'incliner, présent. Quand on s’incline, on se courbe, on se penche mais on ne se met pas à genoux. Exemple : Le prêtre s’incline devant l’autel.
2 s'accroupit : Sur cette image Bertrand ne s’accroupit pas s'accroupir, présent. Quand on est accroupi, on est également baissé mais on s’assoit sur les pieds, non sur les genoux. Exemple : Il s'est accroupi pour prendre son fils dans ses bras.
3 offre : Sur cette image Bertrand offre offrir, présent des fleurs à sa femme, c’est-à-dire qu’il lui donne des fleurs en cadeau. Exemple : Elle m'a offert un vinyle pour mon anniversaire.
3 arrose : Ici, Bertrand n’arrose pas arroser, présent des fleurs. Arroser, c’est donner à boire, mettre de l’eau sur les fleurs. Exemple : J’arrose mes plantes tous les soirs.
3 invite : Il invite inviter, présent n'a pas de sens dans cette phrase. Inviter quelqu’un, c’est lui proposer de venir chez soi ou d’aller quelque part. Exemple : Je t’invite à ma soirée samedi prochain.
Esercizio 4
Lisez l’extrait. Trouvez un synonyme de briser dans ce contexte.
Un homme vient de briser la Constitution.
Un homme vient la Constitution.

Lisez l’extrait. Trouvez un synonyme de briser dans ce contexte.
Un homme vient de briser la Constitution.
Un homme vient de détruire la Constitution.
de détruire : Un homme vient de briser la Constitution signifie un homme vient de détruire, d’anéantir la Constitution. Autre exemple : Il vient de me briser le cœur en m’annonçant qu’il se mariait avec ma sœur. Au sens propre briser c’est casser, mettre quelque chose en morceaux (un objet en verre par exemple).
d’ignorer : Ignorer c’est ne pas être au courant de quelque chose, ne pas en être informé ; c’est aussi faire comme si quelqu’un n’existait pas. Cela n’a pas le même sens que briser. Exemple : Il ignore mon chien, c’est très vexant.
de réformer : Réformer c’est modifier, changer quelque chose dans le but de l’améliorer. Cela n’a pas le même sens que briser. Exemple : Pour bien réformer l’orthographe, il faudrait supprimer le subjonctif.
d’arroser : Arroser c’est verser de l’eau, un liquide sur quelque chose. Cela n’a rien à voir avec le fait de briser. Exemple : Tu as pensé à arroser mon ficus ?

Hai ancora difficoltà con 'Arroser' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.

Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Arroser'? Condividili con noi!

Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.