Traduzione francese <> italiano di Avoir la chance

Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.

TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

avoir (de) la chance : avere fortuna, essere fortunato/a
Esercizio 1
Voici quelques situations courantes. Suivez l’exemple : pour chaque situation, trouvez l’expression que vous pouvez dire. Chaque expression n’est utilisée qu’une fois. it
expression
situation
J’ai peur
j’ai le trac
Des bonnes choses m’arrivent
Je suis triste, déprimé
Je ne veux pas faire un effort
J’ai de l’argent

Voici quelques situations courantes. Suivez l’exemple : pour chaque situation, trouvez l’expression que vous pouvez dire. Chaque expression n’est utilisée qu’une fois. it
expression
situation
J’ai peur
j’ai le trac
Des bonnes choses m’arrivent
J’ai de la chance 1
Je suis triste, déprimé
J’ai le cafard 2
Je ne veux pas faire un effort
J’ai la flemme 3
J’ai de l’argent
J’ai de la thune 4
1 J’ai de la chance : Quand des choses heureuses, sympathiques vous arrivent, vous pouvez dire : J’ai de la chance. Vous pouvez dire aussi : J’ai du pot (argot). it
1 J’ai le cafard : Avoir le cafard, c’est être triste, déprimé. En général, on ne dit pas J’ai le cafard quand des choses heureuses, ou bonnes arrivent. it
1 J’ai de la thune : Avoir de la thune, c’est avoir de l’argent. On dit aussi : du blé, du flouze, du pèze, de la maille... En général, on ne dit pas J’ai de la thune quand des choses heureuses, ou bonnes arrivent ! it
1 J’ai la flemme : Avoir la flemme, c’est quand on ne veut pas faire d’effort, quand on ne veut pas aller faire les courses, faire le ménage, ou aller travailler. Ce n’est pas ce qu’on dit quand des choses heureuses, ou bonnes arrivent. it
2 J’ai le cafard : On dit J’ai le cafard quand on est triste, déprimé. On peut dire aussi : J’ai le bourdon. Ce sont des expressions parlées courantes, populaires, en argot. Cafard et bourdon sont deux insectes un peu dégoûtants. it
2 J’ai de la thune : Avoir de la thune, c’est avoir de l’argent. On dit aussi : du blé, du flouze, du pèze, de la maille... En général, on ne dit pas J’ai de la thune quand on est triste ou déprimé. it
2 J’ai la flemme : Avoir la flemme, c’est quand on ne veut pas faire d’effort, quand on ne veut pas aller faire les courses, faire le ménage, ou aller travailler. Ce n’est pas ce qu’on dit quand on est triste ou déprimé. it
2 J’ai de la chance : Vous pouvez dire J’ai de la chance quand des choses heureuses, sympathiques vous arrivent. Ce n’est vraiment pas ce qu’on dit quand on est triste ou déprimé ! it
3 J’ai la flemme : On dit J’ai la flemme, quand on ne veut pas faire d’effort. On est souvent paresseux quand on ne veut pas faire un effort. Un effort, c’est par exemple : Aller faire les courses, faire le ménage, ou aller travailler. Exemple : J’ai la flemme de me laver, aujourd’hui. it
3 J’ai le cafard : Avoir le cafard, c’est être triste, déprimé. On ne dit pas J’ai le cafard quand on ne veut pas faire un effort. it
3 J’ai de la thune : Avoir de la thune, c’est avoir de l’argent. On ne dit pas J’ai de la thune quand on ne veut pas faire un effort. it
3 J’ai de la chance  : Vous pouvez dire J’ai de la chance quand des choses heureuses, sympathiques vous arrivent. Mais on ne dit pas J’ai de la chance quand on ne veut pas faire un effort, qu’on est paresseux. it
4 J’ai de la thune : On dit J’ai de la thune, quand on a de l’argent. C’est une expression parlée courante, populaire, en argot. On peut dire aussi : J’ai du blé, du flouze, du pèze, de la maille... ou : Je suis riche, blindé. Si c’est votre cas, Victor, vous voulez bien m’épouser ? it
4 J’ai le cafard : Avoir le cafard, c’est être triste, déprimé. Mais on ne dit pas J’ai le cafard quand on a de l’argent. it
4 J’ai la flemme : Avoir la flemme, c’est quand on ne veut pas faire d’effort, quand on ne veut pas aller faire quelque chose. Ce n’est pas ce qu’on dit quand on a de l’argent. it
4 J’ai de la chance : Avoir de la chance, c’est quand des choses heureuses, bonnes arrivent. Ce n’est pas la définition exacte d’avoir de l’argent. Même si souvent les deux sont proches ! it
Esercizio 2
Atelier dictée ! Écoutez l’extrait et écrivez ce que vous avez entendu. it
Tu . Je

Atelier dictée ! Écoutez l’extrait et écrivez ce que vous avez entendu. it
Tu as de la chance . Je ne m’entends pas bien avec ma famille
Esercizio 3
Que signifie susceptible dans le contexte ci-dessous ? it
un projet susceptible de vous intéresser
un projet...
une personne susceptible
une personne...

Que signifie susceptible dans le contexte ci-dessous ? it
un projet susceptible de vous intéresser
un projet...
Dans ce contexte, (un projet) susceptible (de vous intéresser) signifie (un projet) qui a des chances (de vous intéresser). Autre exemple : Ta façon de penser est susceptible/a des chances de lui déplaire. it
Susceptible n'a pas le même sens que qui peut vexer, dans ce contexte. Vexer signifie humilier, contrarier, heurter. Exemple : Si tu n'es pas d'accord avec moi, je ne serai pas vexé. it
Susceptible n'a pas le même sens que sensible, dans ce contexte. Ici, un projet sensible signifie fragile, difficile. Exemple : Ne parle pas des sujets sensibles, on n'a pas envie de pleurer aujourd'hui. it
Susceptible ne signifie pas qui a du sens. Qui a du sens peut se dire sensé. Exemple : Traverser la Manche à la nage sans bras, ça a du sens. it
une personne susceptible
une personne...
Ici, une personne sensible n'a pas le même sens qu'une personne susceptible, mais signifie une personne fragile, délicate. Exemple : Il est très sensible, il ne faut pas trop le gronder. it
Ici, qui a du sens et susceptible n'ont pas la même signification. Avoir du sens peut se dire sensé mais on ne dit pas d'une personne qu'elle a du sens. Exemple : Sa remarque a du sens/est sensée. it
Ici, qui a de la chance et susceptible n'ont pas la même signification. Avoir de la chance peut se dire chanceux. Exemple : Mon frère a toujours de la chance/est chanceux dans la vie. it
Dans ce contexte, une personne susceptible est une personne qui se vexe souvent, irritable. Exemple : Tu es trop susceptible, j'ai juste dit que je n'aimais pas tes chaussettes, ce n'est pas une raison pour te vexer. it
Esercizio 4
Écoutez les extraits puis trouvez le contraire des expressions en gras.
« Oui, entrez » : Entrez
« Vous avez raison »
Vous

Écoutez les extraits puis trouvez le contraire des expressions en gras.
« Oui, entrez » : Entrez
Sortez 1
« Vous avez raison »
Vous avez tort 2
1 Sortez : Quand quelqu'un frappe à la porte on dit Entrez ! pour lui dire de venir à l'intérieur. Entrer signifie aller à l'intérieur. Le contraire, c'est sortir, c'est-à-dire aller vers l'extérieur. Exemple : Tu veux sortir ou entrer ? Décide-toi mais ne reste pas devant la porte !
1 Quittez : Ce n'est pas la bonne réponse. Le verbe quitter ne s'utilise pas seul. On dit quitter un endroit (= partir d'un endroit) ou quitter une personne (= se séparer d'une personne) Mais on ne peut pas dire quittez ! pour demander à quelqu'un de sortir d'une pièce.
1 Poussez : Pousser est le contraire de tirer. Cela signifie appuyer sur quelque chose pour le déplacer. Exemple : Il faut pousser la porte pour l'ouvrir.
2 avez tort : Avoir raison signifie que l'on ne se trompe pas. Le contraire est avoir tort, c'est-à-dire que l'on se trompe. Exemple : Vous avez raison, Bruxelles est la capitale de la Belgique. Vous avez tort, Dakar n'est pas la capitale du Congo mais du Sénégal. Notez que le -t final dans tort ne se prononce pas.
2 n'avez pas de chance : Avoir de la chance signifie que le hasard nous est favorable. Exemple : Tu as gagné au Loto ! Tu as de la chance ! Ne pas avoir de chance n'est pas le contraire d'avoir raison.
2 êtes courageux : Être courageux signifie que l'on n'a pas peur, que l'on affronte les événements en face. Exemple : Victor Hugo était très courageux. Il défendait ses idées avec conviction contre tous. Ce n'est pas le contraire d'avoir raison.
Esercizio 5
Voici quelques situations courantes. Suivez l’exemple : pour chaque situation, trouvez l’expression que vous pouvez dire. Chaque expression n’est utilisée qu’une fois. it
expression
situation
J’ai peur
j’ai le trac
Des bonnes choses m’arrivent
Je suis triste, déprimé
Je ne veux pas faire un effort
J’ai de l’argent

Voici quelques situations courantes. Suivez l’exemple : pour chaque situation, trouvez l’expression que vous pouvez dire. Chaque expression n’est utilisée qu’une fois. it
expression
situation
J’ai peur
j’ai le trac
Des bonnes choses m’arrivent
J’ai de la chance 1
Je suis triste, déprimé
J’ai le cafard 2
Je ne veux pas faire un effort
J’ai la flemme 3
J’ai de l’argent
J’ai de la thune 4
1 J’ai de la chance : Quand des choses heureuses, sympathiques vous arrivent, vous pouvez dire : J’ai de la chance. Vous pouvez dire aussi : J’ai du pot (argot). it
1 J’ai le cafard : Avoir le cafard, c’est être triste, déprimé. En général, on ne dit pas J’ai le cafard quand des choses heureuses, ou bonnes arrivent. it
1 J’ai de la thune : Avoir de la thune, c’est avoir de l’argent. On dit aussi : du blé, du flouze, du pèze, de la maille... En général, on ne dit pas J’ai de la thune quand des choses heureuses, ou bonnes arrivent ! it
1 J’ai la flemme : Avoir la flemme, c’est quand on ne veut pas faire d’effort, quand on ne veut pas aller faire les courses, faire le ménage, ou aller travailler. Ce n’est pas ce qu’on dit quand des choses heureuses, ou bonnes arrivent. it
2 J’ai le cafard : On dit J’ai le cafard quand on est triste, déprimé. On peut dire aussi : J’ai le bourdon. Ce sont des expressions parlées courantes, populaires, en argot. Cafard et bourdon sont deux insectes un peu dégoûtants. it
2 J’ai de la thune : Avoir de la thune, c’est avoir de l’argent. On dit aussi : du blé, du flouze, du pèze, de la maille... En général, on ne dit pas J’ai de la thune quand on est triste ou déprimé. it
2 J’ai la flemme : Avoir la flemme, c’est quand on ne veut pas faire d’effort, quand on ne veut pas aller faire les courses, faire le ménage, ou aller travailler. Ce n’est pas ce qu’on dit quand on est triste ou déprimé. it
2 J’ai de la chance : Vous pouvez dire J’ai de la chance quand des choses heureuses, sympathiques vous arrivent. Ce n’est vraiment pas ce qu’on dit quand on est triste ou déprimé ! it
3 J’ai la flemme : On dit J’ai la flemme, quand on ne veut pas faire d’effort. On est souvent paresseux quand on ne veut pas faire un effort. Un effort, c’est par exemple : Aller faire les courses, faire le ménage, ou aller travailler. Exemple : J’ai la flemme de me laver, aujourd’hui. it
3 J’ai le cafard : Avoir le cafard, c’est être triste, déprimé. On ne dit pas J’ai le cafard quand on ne veut pas faire un effort. it
3 J’ai de la thune : Avoir de la thune, c’est avoir de l’argent. On ne dit pas J’ai de la thune quand on ne veut pas faire un effort. it
3 J’ai de la chance  : Vous pouvez dire J’ai de la chance quand des choses heureuses, sympathiques vous arrivent. Mais on ne dit pas J’ai de la chance quand on ne veut pas faire un effort, qu’on est paresseux. it
4 J’ai de la thune : On dit J’ai de la thune, quand on a de l’argent. C’est une expression parlée courante, populaire, en argot. On peut dire aussi : J’ai du blé, du flouze, du pèze, de la maille... ou : Je suis riche, blindé. Si c’est votre cas, Victor, vous voulez bien m’épouser ? it
4 J’ai le cafard : Avoir le cafard, c’est être triste, déprimé. Mais on ne dit pas J’ai le cafard quand on a de l’argent. it
4 J’ai la flemme : Avoir la flemme, c’est quand on ne veut pas faire d’effort, quand on ne veut pas aller faire quelque chose. Ce n’est pas ce qu’on dit quand on a de l’argent. it
4 J’ai de la chance : Avoir de la chance, c’est quand des choses heureuses, bonnes arrivent. Ce n’est pas la définition exacte d’avoir de l’argent. Même si souvent les deux sont proches ! it

Hai ancora difficoltà con 'Avoir la chance' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.

Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Avoir la chance'? Condividili con noi!

Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.