Traduzione francese <> italiano di Avoir peur

Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.

TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

j'ai peur (des araignées) : ho paura (dei ragni)avoir, présent
j'ai peur (qu'elle tombe) : ho paura (che cada)
Je ne veux pas que ta petite sœur monte sur cette chaise, j'ai peur qu'elle tombe. Non voglio che tua sorella minore salga su quella sedia, ho paura che cada.
la peur : la paura nom féminin

Esempi

  • "Je n’aime pas les mystères, Jeanine, et j’ai peur des fantômes, donc merci de me rappeler au plus vite."
  • "J’ai peur de tout !"
  • "J’ai peur quand je dois faire une présentation, j’ai peur quand je dois téléphoner à quelqu’un."
  • "J’ai peur qu’il soit encore tombé amoureux…"
  • "J’ai peur !"
  • "Moi aussi, j’ai peur !"
  • "J’ai peur des tulipes... Hmm, non."
  • "J’ai même peur de cette tasse de café."
  • "J’ai peur du passé, du présent, du futur, du passé simple et du plus-que-parfait du subjonctif."
Esercizio 1
Écoutez l'extrait audio. Que veut dire « Je t'en supplie » ? Plusieurs réponses possibles.

Écoutez l'extrait audio. Que veut dire « Je t'en supplie » ? Plusieurs réponses possibles.
Je t'en supplie veut dire par pitié, s'il te plaît. Quand on demande quelque chose en suppliant, on implore quelqu'un, parfois à genoux, ou les mains jointes, de faire quelque chose.
Je t'en supplie ne veut pas dire j'ai peur, mais s'il te plaît. On peut dire J'ai peur du noir ou J'ai peur du patron.
Je te l’ai déjà dit signifie littéralement j'ai dit cela à toi avant. Ce n'est pas synonyme de Je t'en supplie.
Je t'en supplie veut dire je te le demande, s'il te plaît. Supplier, c'est implorer quelqu'un, parfois à genoux, ou les mains jointes, de faire quelque chose.
Esercizio 2
Écoutez l’extrait suivant, puis complétez la phrase.
« J’ai le trac » → Jeanine .

Écoutez l’extrait suivant, puis complétez la phrase.
« J’ai le trac » → Jeanine a peur.
a peur : Jeanine dit « J’ai le trac », cela veut dire qu’elle est nerveuse, elle a peur de présenter la météo. L’expression avoir le trac s’utilise avant d’être devant un public, avant une représentation, avant de faire un discours. Exemple : Les acteurs ont le trac avant d’entrer sur scène.
est déçue : Jeanine n’est pas déçue. Être déçu, c’est être désappointé, triste car ce qui arrive n’est pas aussi bien que ce qu’on avait imaginé.
est contente : Jeanine n’est pas contente. Être content, c’est être satisfait, heureux de ce qui arrive.
Esercizio 3
Lisez l'extrait puis sélectionnez les phrases qui utilisent le mot peur correctement. Plusieurs réponses sont possibles.
J'ai bien peur que son licenciement soit difficile car elle est en CDI.

Lisez l'extrait puis sélectionnez les phrases qui utilisent le mot peur correctement. Plusieurs réponses sont possibles.
J'ai bien peur que son licenciement soit difficile car elle est en CDI.
Avoir peur signifie être effrayé par. La peur des chats est assez courante (surtout chez les souris), tout comme la peur du noir (surtout chez les enfants). Notez que l'on dit avoir peur de quelque chose. Et vous, Victor, de quoi avez-vous peur ?
Cette phrase n'est pas correcte. On dit avoir peur avec le verbe avoir et non être. On pourrait dire : J'ai peur de prendre l'avion.
Fabienne écrit J’ai bien peur que son licenciement soit difficile pour exprimer une crainte. Notez que l'expression avoir peur que est suivie du subjonctif. Autre exemple : J'ai peur que tu viennes trop tard.
Esercizio 4
Trouvez tous les synonymes des expressions surlignées. Donnez toutes les bonnes réponses.
Alors que les incidents se multiplient, on craint que le sang, et non plus seulement le café, ne coule dans toutes les maisons de la région.
« Alors que les incidents se multiplient »

Alors que peut être remplacé par

On craint peut être remplacé par

On craint que le sang ne coule peut être remplacé par

Trouvez tous les synonymes des expressions surlignées. Donnez toutes les bonnes réponses.
Alors que les incidents se multiplient, on craint que le sang, et non plus seulement le café, ne coule dans toutes les maisons de la région.
« Alors que les incidents se multiplient »

Alors que peut être remplacé par
Si (les incidents se multiplient) indique une hypothèse, une condition et non une simultanéité. Exemple : Si tu ne m'embrasses pas, je te quitte.
Bien que (les incidents se multiplient) signifie même si (les incidents se multiplient). Cela exprime une concession, non une simultanéité. Exemple : Bien que je te trouve moche, je veux bien sortir avec toi.
Tandis que et alors que expriment un rapport de simultanéité : en même temps que, pendant que les incidents se multiplient, on craint que le sang coule. Autre exemple : Alors/tandis que je prenais mon bain, je me suis fait attaquer par mon poisson rouge.
Pendant que peut remplacer alors que dans cette phrase : ils expriment deux actions simultanées, qui se déroulent en même temps. Exemple : Pendant que j'étais au Québec, j'ai épousé un yéti.

On craint peut être remplacé par
On remarque (que le sang coule) signifie on observe, on prend conscience (que le sang coule). Exemple : Je remarque que tu n'as pas de pantalon aujourd'hui.
On pense (que le sang coule) signifie on croit, selon nous (le sang coule). Cela n'implique pas la peur. Exemple : On pense que la guerre va s'intensifier.
On craint que (le sang coule) craindre, présent et on redoute que (le sang coule) ont le même sens : cela exprime la peur. Le sang coule signifie, de manière figurée, que des gens sont tués. Autre exemple : Je redoute/crains que mon lapin s'enfuie de sa cage. Remarque : on utilise le subjonctif après redouter que/craindre que.
On craint que (le sang coule) craindre, présent a le même sens qu'on a peur que (le sang coule), en plus soutenu. Exemple : Je crains/j'ai peur que mon mari vienne dans ma chambre ce soir. Remarque : on utilise le subjonctif après craindre que/avoir peur que.

On craint que le sang ne coule peut être remplacé par
Dans la phrase on craint que le sang ne coule, le ne peut être supprimé sans changer le sens de la phrase. On trouve souvent cette tournure que... ne à l'écrit (soutenu) après des verbes indiquant la peur comme craindre, avoir peur, redouter, trembler, etc. Autre exemple : J'ai peur qu'il (ne) manque d'expérience.
On craint uniquement que le sang coule signifie on craint seulement une chose : que le sang coule. Cela n'a pas le même sens qu’on craint que le sang (ne) coule.
On craint que le sang ne coule pas est le contraire d’on craint que le sang ne coule. Ne... pas indique une négation.
Esercizio 5
Écoutez l'extrait audio. Que veut dire « Je t'en supplie » ?
« Je t'en supplie » signifie :

Écoutez l'extrait audio. Que veut dire « Je t'en supplie » ?
« Je t'en supplie » signifie :
Je t'en supplie ne veut pas dire j'ai peur, mais s'il te plaît. On peut dire J'ai peur du noir ou J'ai peur du patron.
Je te l’ai déjà dit signifie littéralement j'ai dit cela à toi avant. Ce n'est pas synonyme de Je t'en supplie.
Je t'en supplie veut dire je te le demande, s'il te plaît. Supplier, c'est implorer quelqu'un, parfois à genoux, de faire quelque chose.

Hai ancora difficoltà con 'Avoir peur' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.

Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Avoir peur'? Condividili con noi!

Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.