Traduzione francese <> italiano di Bien sûr
Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.
TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
bien sûr : certo, naturalmente
Esempi
- "À Paris, bien sûr !"
- "Marcel : Bien sûr, avec des cacahuètes !"
- "La vendeuse : Bien sûr."
- "Nadia : Bien sûr."
- "Oui, oui, monsieur Blanchard, bien sûr, monsieur Blanchard."
- "Gérard Therrien : Et nous allons installer une belle statue de vous bien sûr dans nos locaux !"
- "Et bien sûr pour payer cette jolie chanson !"
- "À ce propos, j’aimerais bien récupérer mon marteau mais vous pouvez bien sûr garder les tomates."
- "Monsieur Blanchard : Oui, bien sûr."
- "Blanchard : Bien sûr."
- "Muriel Petite : Bien sûr !"
- "Bien sûr, demain, mardi, 10 heures."
- "Bertrand : Oui, bien sûr, Victor, je comprends."
- "Claude : Oui, bien sûr, ma chère."
- "Victor : Ah... Oui, bien sûr..."
- "Agent immobilier : Bien sûr !"
- "Bien sûr !"
- "Lefebvre : Ben oui, bien sûr."
- "Bien sûr, si je pouvais garder mon salaire actuel, voire obtenir une augmentation, ce serait idéal."
Esercizio 1
Vous avez aimé le premier couplet ? Vous avez gagné le droit de réécouter le deuxième ! Écoutez l’extrait, chantez puis complétez les blancs.
« J’ai d’une ,
Un plus gros , une petite compensation
Pour mon rigoureux et
Et pour cette jolie chanson ! »
Un plus gros , une petite compensation
Pour mon rigoureux et
Et pour cette jolie chanson ! »
Vous avez aimé le premier couplet ? Vous avez gagné le droit de réécouter le deuxième ! Écoutez l’extrait, chantez puis complétez les blancs.
« J’ai besoin d’une petite augmentation ,
Un plus gros salaire , une petite compensation
Pour mon travail rigoureux et tellement bon
Et bien sûr pour payer cette jolie chanson ! »
Un plus gros salaire , une petite compensation
Pour mon travail rigoureux et tellement bon
Et bien sûr pour payer cette jolie chanson ! »
Esercizio 2
Écoutez l’audio puis complétez les phrases.
« - Tu , Victor ? »
« - que je . »
« - que je . »
Écoutez l’audio puis complétez les phrases.
« - Tu m’aimes 1, Victor ? »
« - Bien sûr 2 que je t’aime 3. »
« - Bien sûr 2 que je t’aime 3. »
1 m’aimes : Le pronom m’ PRONOMS COD remplace la personne qui parle (ici, Juliette) et se met avant le verbe aimer aimer, présent. Avec tu, les verbes prennent un -s à la fin. Exemples : Tu manges ; Tu parles.
2 Bien sûr : Bien sûr signifie évidemment. Cela permet de dire oui avec un degré supplémentaire de conviction.
3 t’aime : Le pronom t’ remplace tu (deuxième personne du singulier PRONOMS COD). Le pronom se met avant le verbe aimer aimer, présent.
Esercizio 3
Écoutez l’extrait puis trouvez les synonymes des mots en gras.
« - Avenue Victor-Hugo ? - Tout à fait.»
Tout à fait =
Tout à fait =
« - Dix heures, heure de Paris ? - Bien sûr ! »
Bien sûr =
Bien sûr =
Écoutez l’extrait puis trouvez les synonymes des mots en gras.
« - Avenue Victor-Hugo ? - Tout à fait.»
Tout à fait = C'est exact 1
Tout à fait = C'est exact 1
« - Dix heures, heure de Paris ? - Bien sûr ! »
Bien sûr = Évidemment 2
Bien sûr = Évidemment 2
1 C'est exact : Tout à fait signifie c'est exact ou oui, c’est ça, exactement. Exemple : - 1 + 1 = 2 ? - Tout à fait !
1 C'est tout : C’est tout ne confirme pas une information, mais termine une discussion. Exemple : - Tu as autre chose à me dire ? - Non, c’est tout.
1 C'est fait : On ne répond pas c'est fait pour confirmer une information, mais pour confirmer qu'on a bien fait (verbe faire) quelque chose. Exemple : - As-tu fait ta leçon Frantastique ? - Oui, c'est fait.
1 Pourquoi pas ? : On ne répond pas pourquoi pas ? pour confirmer une information, mais quand on est intéressé par une proposition. Exemple : - Tu veux un cognac ? - Oui, pourquoi pas ?
2 Évidemment : Bien sûr peut être remplacé par évidemment. Ce sont deux façons de confirmer l’évidence, quelque chose d'indiscutable. Exemple : - Tu as pensé à l'anniversaire de ta mère ? - Évidemment !
2 Presque : Presque ne signifie pas bien sûr, mais indique quelque chose qui n'est pas encore fini. Exemple : J'ai mangé presque toutes mes frites (= il me reste encore quelques frites).
2 Surtout : Surtout ne signifie pas bien sûr mais souligne, renforce quelque chose de précis. Exemple : J'aime les animaux, surtout les koalas.
2 Si, c'est clair : Si, c'est clair, signifie Oui, c'est très compréhensible. Exemple : - Tu ne comprends pas ? - Si, c'est clair. Clair est aussi le contraire de sombre. Exemple : Un appartement lumineux et clair.
Esercizio 4
Regardez l’extrait puis complétez avec la bonne orthographe.
Oui, ma . Ah ! zut ! Mes bras sont trop courts. , j’ai le bras long.
Regardez l’extrait puis complétez avec la bonne orthographe.
Oui, bien sûr 1 ma chère 2. Ah ! zut ! Mes bras sont trop courts. Pourtant 3, j’ai le bras long.
1 bien sûr : Bien sûr a ici le sens d’évidemment, et s’écrit en deux mots, avec un accent circonflexe (^) sur le u. Autre exemple : Bien sûr que je sais comment tu t’appelles.
1 bien sur : (Être) bien sur (une chaise), sans accent, signifie (être) bien installé dans une chaise. Dans ce contexte, ce n’est pas la bonne orthographe. Exemple : Je me sens très bien sur ce canapé !
1 bien sûre : (Être) bien sûre signifie (être) bien certaine. Dans ce contexte, ce n’est pas la bonne orthographe. Exemple : Tu es bien sûre qu’il ne va pas pleuvoir ?
2 chère : Ma chère est une tournure très formelle pour s’adresser à une personne. Entre mari et femme, on s’appelle mon cher ou ma chère uniquement dans les grandes familles bourgeoises ou aristocrates attachées aux traditions. Exemple : Ma chère tante, je vous aime tant ! Avez-vous pensé à moi dans votre testament ?
2 chair : La chair est constituée de muscle. Ce n’est pas la bonne orthographe dans ce contexte. Exemple : La chair à saucisse.
2 chaise : Vous avez entendu chère et non chaise. On s’asseoit sur une chaise et ma chaise ne figure pas sur la liste des mots doux entre mari et femme.
3 Pourtant : Vous avez entendu pourtant qui signifie mais, cependant et marque une opposition. Exemple : Je suis jeune, pourtant j’ai des cheveux blancs.
3 Pour tout : Pour tout n’a pas de sens dans cette phrase. Exemple : Merci pour tout.
3 Portant : Portant n’a pas de sens dans cette phrase. Portant signifie en train de porter. Exemple : Mon âne, portant toutes mes valises, ne veut plus avancer.
Hai ancora difficoltà con 'Bien sûr' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!
Cosa dicono di noi:
Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Bien sûr'? Condividili con noi!
Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.
