Traduzione francese <> italiano di Bon sang

Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.

TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

Bon sang ! : Accidenti!
Bon sang ! è un'interiezione spesso posta in fondo alla frase che esprime irritazione. È un'espressione un po' desueta.

C'est quoi ton problème, bon sang !

Ma qual è il tuo problema, cavolo!

Esempi

  • "Solange Petitperrin : Qu’est-ce que je dois faire, bon sang ?"
Esercizio 1
Regardez l'extrait. Dans ce contexte, par quoi pourrait-on remplacer la phrase suivante ?
« C'est pas bientôt fini, ce bordel ?»

Regardez l'extrait. Dans ce contexte, par quoi pourrait-on remplacer la phrase suivante ?
« C'est pas bientôt fini, ce bordel ?»
Bossu n’est pas ici, bon sang ! est une manière d'insister sur le fait que Bossu n'est pas présent, et non de demander le silence. Bon sang est une exclamation qui exprime ici l'énervement.
Ça suffit ! Arrêtez de faire du bruit ! est une manière de demander le silence. On peut aussi dire, de manière familière et assez grossière, C'est pas bientôt fini, ce bordel ? Bordel est un mot très familier.
Qui est-ce qui m’appelle ? est une question que l'on pose quand on veut savoir quelle est la personne qui téléphone et non pour demander d'arrêter de faire du bruit.
Esercizio 2
Regardez l'extrait. Dans ce contexte, par quoi pourrait-on remplacer la phrase suivante ?
« C'est pas bientôt fini, ce bordel ?»

Regardez l'extrait. Dans ce contexte, par quoi pourrait-on remplacer la phrase suivante ?
« C'est pas bientôt fini, ce bordel ?»
Bossu n’est pas ici, bon sang ! est une manière d'insister sur le fait que Bossu n'est pas présent, et non de demander le silence. Bon sang est une exclamation qui exprime ici l'énervement.
Ici, le bordel désigne le bruit. C'est un mot très familier et grossier, qui signifie généralement le bazar, le désordre. Ça suffit ! Arrêtez de faire du bruit ! est une autre manière de demander le silence.
Qui est-ce qui m’appelle ? est une question que l'on pose quand on veut savoir quelle est la personne qui téléphone et non pour demander d'arrêter de faire du bruit.

Hai ancora difficoltà con 'Bon sang' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.

Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Bon sang'? Condividili con noi!

Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.