Traduzione francese <> italiano di Cacher
Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.
TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
cacher (de l'argent) : nascondere (dei soldi)
Esercizio 1
Écoutez l'extrait audio. Quel autre verbe pourrait remplacer prévenir dans cette phrase ?
« Je vous appelle pour vous prévenir… »
Écoutez l'extrait audio. Quel autre verbe pourrait remplacer prévenir dans cette phrase ?
« Je vous appelle pour vous prévenir… »
On peut appeler pour prévenir ou pour informer. Informer, c’est donner une information, mettre quelqu’un au courant.
Cacher signifie dissimuler. Quand on cache une information, on ne la dit pas, on la garde pour soi.
Menacer signifie exercer une pression, faire craindre quelque chose à quelqu’un. Ce n’est pas du tout le même sens que prévenir.
Esercizio 2
Complétez la phrase suivante avec le mot approprié.
Les billets et les pièces sont de l’argent .Complétez la phrase suivante avec le mot approprié.
Les billets et les pièces sont de l’argent liquide.
liquide : Pour l’argent sous sa forme physique, que ce soit des pièces ou des billets, on parle d’argent liquide. On peut aussi utiliser le mot espèces, dans un registre plus formel. Exemple : Je peux vous payer en liquide ?
sale : L’argent sale, ce n’est pas la même chose que l’argent liquide. L’argent sale désigne de l’argent réalisé par des opérations malhonnêtes, illégales, voire criminelles. Exemple : Bonjour monsieur, on a besoin de blanchir cet argent sale.
facile : L’argent facile ne veut pas dire la même chose que l’argent liquide. L’argent facile est de l’argent que l’on obtient sans difficulté. Cette expression est souvent utilisée avec une implication de malhonnêteté ou de corruption. Exemple : Il y a certainement de l’argent facile à gagner dans cette maison de retraite.
caché : De l’argent caché, c’est de l’argent dissimulé au public pour des raisons personnelles, politiques ou criminelles. Ce n’est pas la même chose que de l’argent liquide. Exemple : Gérard a de l’argent caché en Suisse.
Esercizio 3
Par quoi peut-on remplacer démasquer dans cette phrase ?
pour que nos collègues ne démasquent pas notre union
Pour que nos collègues ne notre union.
Par quoi peut-on remplacer démasquer dans cette phrase ?
pour que nos collègues ne démasquent pas notre union
Pour que nos collègues ne découvrent pas notre union.
découvrent pas : (Pour que nos collègues ne) découvrent (pas notre union) a le même sens que (pour que nos collègues ne) démasquent (pas notre union). Démasquer démasquer, présent, c’est découvrir, repérer, détecter. Exemple : J’ai démasqué le malfaiteur : c’est ton fils qui a fait des dessins sur les murs.
parlent pas de : Pour que nos collègues ne parlent pas de notre union n’a pas le même sens que pour que nos collègues ne démasquent pas notre union. Parler de quelque chose parler, présent, c’est avoir un sujet de conversation à propos de quelque chose. Exemple : Tes collègues parlent toujours de toi comme si tu étais déjà viré.
cachent pas : Pour que nos collègues ne cachent pas notre union n’a pas le même sens que pour que nos collègues ne démasquent pas notre union. Cacher quelque chose cacher, présent, c’est faire en sorte que cette chose ne soit pas visible. Exemple : J’ai caché la clef de ton appartement dans mon lave-linge.
Hai ancora difficoltà con 'Cacher' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!
Cosa dicono di noi:
Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Cacher'? Condividili con noi!
Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.
