Traduzione francese <> italiano di Chanson
Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.
TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
une chanson : una canzone
chanter : cantarechanter, présent
Esempi
- "En effet, j’ai envie de souffrir pour écrire de meilleures chansons."
- "Muriel : Joe le Taxi, c’est sa vie ... J’adore cette chanson !"
- "Sauf si tu me chantes cette chanson !"
- "L’hypothèse la plus sérieuse serait que le mouton se baladait tranquillement en haut de la falaise lorsqu’il a vu un papillon, ce qui lui aurait donné soif, rappelé une chanson marrante et l’aurait fait trébucher sur une branche."
- "Objet : En réponse à votre chanson"
- "Si j’avais une chanson, je la chanterais tout le temps."
- "Gérard : Merci beaucoup, Loulou, cette chanson était…"
- "Chansons méconnues de sa jeunesse (60-70 ans)."
- "Je vais plutôt te l’expliquer en chanson..."
- "Nous espérons que vous aimerez notre chanson, inspirée de votre film préféré !"
- "J’ai fait une petite chanson spécialement pour la reine."
- "Si j’avais le temps, je t’écrirais une chanson"
- "On n’a qu’à lui écrire une petite chanson, il va adorer !"
- "Jolie chanson !"
- "Et bien sûr pour payer cette jolie chanson !"
- "Marcel Grand : Tu as vu la nouvelle chanson qui fait sensation sur Tutubes ?"
- "Merci pour la chanson !"
- "Chanson préférée : ..."
Esercizio 1
Par quoi peut-on remplacer ces expressions ?
Comme le rapportent les clients du marché
comme le les clients du marché
Parmi les louanges entendues
parmi les entendus
Par quoi peut-on remplacer ces expressions ?
Comme le rapportent les clients du marché
comme le répètent 1 les clients du marché
Parmi les louanges entendues
parmi les compliments 2 entendus
1 répètent : Comme le rapportent les clients du marché signifie comme le répètent les clients du marché. Dans certains contextes, rapporter (quelque chose) rapporter, présent, c'est répéter, redire quelque chose qu'on a entendu dire. Exemple : Les enfants rapportent souvent les bêtises des autres à leurs parents. Remarque : dans d'autres contextes, rapporter signifie remettre à sa place quelque chose qui a été déplacé, ou rendre quelque chose à quelqu'un.
1 pensent : Comme le pensent les clients du marché n'a pas le même sens que comme le rapportent les clients du marché. Ils pensent penser, présent signifie ils réfléchissent, ils se disent dans leur tête… Exemple : Tu penses que ce thon sera bon ?
1 savent : Comme le savent les clients du marché n'a pas le même sens que comme le rapportent les clients du marché. Ils savent savoir, présent signifie ils sont au courant, ils ont connaissance de quelque chose. Exemple : Tu sais ce que pensent les clients du marché ?
2 compliments : Parmi les compliments entendus a le même sens que parmi les louanges entendues. Une louange est un compliment, une chose très positive à propos de quelqu'un. Exemple : Tu reçois tous les jours des louanges de la part des voisins à propos de ta coiffure.
2 critiques : (Parmi les) critiques (entendues) signifie le contraire de (parmi les) louanges (entendues). Une critique est un jugement, défavorable en général, à propos de quelque chose ou quelqu'un. Exemple : Cette pièce de théâtre a reçu de très mauvaises critiques.
2 chansons : Parmi les chansons entendues n'a pas le même sens que parmi les louanges entendues. Une chanson est une mélodie avec des paroles, que l'on chante chanter, présent. Exemple : Je connais plein de belles chansons françaises.
Hai ancora difficoltà con 'Chanson' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!
Cosa dicono di noi:
Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Chanson'? Condividili con noi!
Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.
