Traduzione francese <> italiano di Chou

Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.

TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

un chou : un cavolo nom masculin
Pour faire de la soupe, j'ai acheté un chou et des carottes. Per fare la minestra, ho comprato un cavolo e delle carote.

Esempi

  • "Je soussignée, Fabienne Glasson, DRH, demeurant au 6 bis, passage Givré, planète Frantastique, reconnais devoir à Mme Jeanine Lacoste, 1, rue du Chou, planète Frantastique, la somme de 40 (quarante) centimes pour le prêt qu’elle m’a consenti ce jour, 9 novembre 2017, quand j’étais « bloquée devant la machine à café sans monnaie comme une idiote »."
  • "La soupe aux choux, mon Blaise ça parfume jusqu’au trognon, ça fait du bien partout où qu’elle passe dans les boyaux."
Esercizio 1
Choisissez les mots qui correspondent aux images.
« Et tu peux me passer tes chaussures, ton blouson et ton tee-shirt ? »


Choisissez les mots qui correspondent aux images.
« Et tu peux me passer tes chaussures, ton blouson et ton tee-shirt ? »

des chemises 1
des clés 2
des chaussures 3
une carte bleue 4
1 des chemises : L'image représente des chemises. Les boutons et le col sont caractéristiques de ce vêtement.
1 des tee-shirts : Il n'y a pas de boutons ni de col sur un tee-shirt.
1 des blousons : Un blouson est une veste plutôt sportive, qui arrive au-dessus des hanches. Ce n'est pas ce qui est représenté sur l'image.
2 des clés : Une clé sert à ouvrir une porte par exemple.
2 des quais : Un quai désigne en général soit la plate-forme d'une gare (exemple : départ quai n° 3), soit l'endroit où l'on embarque dans un port (exemple : le bateau est à quai). Ce n'est pas ce qui est représenté sur l'image.
2 des caves : Une cave est un pièce au sous-sol d'une maison ou d'un immeuble. En général, on y range du vin et des objets dont on ne se sert pas souvent. Ce n'est pas ce qui est représenté sur l'image.
3 des chaussures : Les chaussures se mettent aux pieds. Les bottes ou les tennis sont des chaussures.
3 des sabots : Des sabots sont des grosses chaussures de bois, ce n'est pas ce qui est représenté sur l'image.
3 des choux : Les choux, ça ne se met pas aux pieds ! C'est une plante dont certaines variétés se mangent. Exemple : Les choux de Bruxelles.
4 une carte bleue : Une carte bleue est aussi appelée une carte de crédit. Mais les français disent plus souvent carte bleue.
4 une carte postale : Une carte postale est une carte qu'on envoie par la poste, pour raconter ses vacances par exemple. Cela ne sert pas à payer.
4 une carte d'identité : Une carte d'identité sert à justifier de son état civil et non à payer.
Esercizio 2
Bonus (non comptabilisé). Connaissez-vous d’autres expressions familières pour parler d’argent ?
Mettre du beurre dans les .

Ne plus avoir un .

Ça ne vaut pas une .

Bonus (non comptabilisé). Connaissez-vous d’autres expressions familières pour parler d’argent ?
Mettre du beurre dans les épinards 1.

Ne plus avoir un radis 2.

Ça ne vaut pas une cacahuète 3.
1 épinards : Mettre du beurre dans les épinards est une expression familière qui signifie améliorer son quotidien en gagnant davantage d’argent. Le beurre symbolise le petit plus qui rend le plat meilleur, qui lui donne plus de goût. Exemple : Tiens, je te donne ce petit billet, ça mettra du beurre dans les épinards.
1 courgettes : Une courgette, c’est un légume vert comme les épinards, mais on ne pas l’employer dans cette expression. Exemple : Tu reprendras bien de mon gratin de courgettes ?
1 poireaux : Un poireau, c’est aussi un légume mais on ne peut pas l’employer dans cette expression. Exemple : Tais-toi et finis tes poireaux !
2 radis : Ne plus avoir un radis est une expression familière, qui signifie ne plus avoir d’argent. Remarque : le radis, c’est une plante rose et blanche dont la racine est comestible. La forme arrondie du radis évoque un sou, une pièce de monnaie ancienne qui n’avait pas beaucoup de valeur et qui peut-être à l’origine de cette expression. Exemple : J’ai plus un radis, tu peux m’offrir un café ?
2 navet : Un navet, c’est un légume rond, blanc ou mauve. En argot c’est un mauvais film mais cela ne s’emploie pas pour désigner de l’argent.
2 chou : Un chou, au sens propre c’est un légume. En langage familier être chou, c’est être mignon mais cela ne s’emploie pas pour désigner de l’argent. Exemple : Il est trop chou ton père !
3 cacahuète : Ça ne vaut pas une cacahuète est une expression familière qui signifie ça n’a pas de valeur. Remarque : au sens propre une cacahuète ou une cacahouète désigne la graine d’arachide qui se mange grillée. Exemple : Elle ne vaut pas une cacahuète, ton exposition !
3 prune : Une prune, au sens propre, c’est un petit fruit rond, en langage familier c’est une amende mais on ne peut pas l’employer dans cette expression. Exemple : Je me suis pris une prune parce que je roulais trop vite.
3 noix : Une noix, c’est un fruit contenu dans une coquille et en argot c’est les testicules. On ne peut pas l’employer dans cette expression. Exemple : Arrête de me casser les noix !

Hai ancora difficoltà con 'Chou' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.

Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Chou'? Condividili con noi!

Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.