Traduzione francese <> italiano di Commencer
Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.
TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
commencer : cominciare, iniziare
Esempi
- "Thierry : Vous voulez commencer, monsieur Blanchard ?"
- "Je propose de commencer tôt pour ne pas finir trop tard."
Esercizio 1
Ecoutez l'extrait suivant. Parmi les phrases suivantes, sélectionnez celle qui définit donner la parole le mieux.
« Je donne maintenant la parole à Victor Hugo. » Donner la parole, c'est :
Ecoutez l'extrait suivant. Parmi les phrases suivantes, sélectionnez celle qui définit donner la parole le mieux.
« Je donne maintenant la parole à Victor Hugo. » Donner la parole, c'est :
Une négociation est une discussion sur un prix, ou sur les termes d'un contrat. Deux personnes parlent ensemble dans une négociation. Quand on donne la parole, on ne fait pas de négociation. Donner la parole (à quelqu'un), c'est permettre à quelqu'un d'autre de parler.
Il ne faut pas confondre donner la parole (laisser parler quelqu'un d'autre) avec donner sa parole (faire une promesse, s'engager sur l'honneur). Exemple : - Tu as vraiment arrêté de braquer des banques ? - Je te donne ma parole.
Quand on donne la parole, généralement on ne commence pas un discours, on le finit. On laisse quelqu'un d'autre parler après soi.
Quand on donne la parole (à quelqu'un), cela veut dire qu'on donne le micro ou qu'on arrête de parler pour laisser parler une autre personne.
Esercizio 2
Que signifie se sont poursuivies dans la phrase suivante ?
Les querelles à la frontière entre la France et l’Italie se sont poursuivies aujourd’hui...
Les querelles à la frontière entre la France et l’Italie
Que signifie se sont poursuivies dans la phrase suivante ?
Les querelles à la frontière entre la France et l’Italie se sont poursuivies aujourd’hui...
Les querelles à la frontière entre la France et l’Italie ont continué
ont continué : Les querelles se sont poursuivies signifie que les querelles ont continué sans interruption. Les querelles à la frontière désignent ici la guerre, les combats qui ont lieu à la frontière, à la limite (entre la France et l’Italie). Autre exemple : Les tirs de roquette se sont poursuivis toute la nuit.
se sont intensifiées : (Les querelles) se sont intensifiées signifie que la guerre, les combats sont devenus plus fréquents, plus violents qu’avant, ils ont gagné en intensité. Exemple : La grève s’est intensifiée.
ont commencé : (Les querelles) ont commencé signifie que la guerre, les combats ont débuté. Commencer marque un point de départ, alors que se poursuivre marque une continuité. Exemple : Tu as commencé tes cours de poledance ?
ont repris : (Les querelles) ont repris signifie que la guerre, les combats s’étaient arrêtés, avaient été interrompus puis ont recommencé. Exemple : J’ai repris une activité de clown en freelance.
Esercizio 3
Reformulez les phrases suivantes sans changer le sens.
J’ai été dérangée par les nuisances sonores de votre fête d’hier soir, qui s’est prolongée jusqu’à 6 heures du matin.
J’ai été dérangée → J’ai été .
Votre fête s’est prolongée jusqu’à 6 heures → Votre fête à 6 heures.
Votre fête s’est prolongée jusqu’à 6 heures → Votre fête à 6 heures.
Reformulez les phrases suivantes sans changer le sens.
J’ai été dérangée par les nuisances sonores de votre fête d’hier soir, qui s’est prolongée jusqu’à 6 heures du matin.
J’ai été dérangée → J’ai été gênée 1.
Votre fête s’est prolongée jusqu’à 6 heures → Votre fête s’est terminée 2 à 6 heures.
Votre fête s’est prolongée jusqu’à 6 heures → Votre fête s’est terminée 2 à 6 heures.
1 gênée : J’ai été gênée a le même sens que j’ai été dérangée, ou j’ai été incommodée, importunée. C’est-à-dire que cela n’était pas comme d’habitude ou comme je m’y attendais. Exemple : Ton tatouage sur le visage, ça me dérange/gêne.
1 choquée : J’ai été choquée n’a pas le même sens que j’ai été dérangée. Choquer choquer, présent signifie heurter, faire un choc, surprendre violemment. Exemple : Je suis choqué par ta vulgarité.
1 endormie : J’ai été endormie n’a pas le même sens que j’ai été dérangée. Endormir endormir, présent signifie faire dormir quelqu’un. Exemple : Cette chaleur, ça m’endort !
1 affolée : J’ai été affolée n’a pas le même sens que j’ai été dérangée. Affoler affoler, présent signifie rendre fou, ou très inquiet. Exemple : Tu m’affoles avec tes histoires de fantômes !
2 s’est terminée : Qui s’est terminée à (6 heures) a le même sens que qui s’est prolongée jusqu’à (6 heures). Cela signifie qui a duré jusqu’à (6 heures), qui a continué jusqu’à (6 heures). Exemple : Mon déjeuner d’affaires s’est terminé à 17 heures/prolongé jusqu’à 17 heures.
2 a commencé : Qui a commencé à 6 heures signifie que le début était à 6 heures. Exemple : La nuit, en été, commence vers 22 heures.
2 a eu lieu : Qui a eu lieu à 6 heures signifie que cela se passe, ou se produit à 6 heures. On utilise ce terme surtout pour parler d’un événement ponctuel, et non de quelque chose qui dure un certain temps. Exemple : Le crime a eu lieu à midi pile.
Hai ancora difficoltà con 'Commencer' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!
Cosa dicono di noi:
Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Commencer'? Condividili con noi!
Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.
