Traduzione francese <> italiano di Conseiller-verbe
Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.
TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
conseiller :
consigliare (qualcuno)
conseiller, présentPeux-tu me conseiller ? Je ne sais pas quelle robe choisir. Puoi consigliarmi? Non so quale vestito scegliere.
déconseiller : sconsigliaredéconseiller, présent
Je dois lui déconseiller d'acheter cette maison, elle est trop chère pour lui. Devo sconsigliargli di comprare questa casa, è troppo cara per lui.
Esercizio 1
Complétez les phrases suivantes avec le mot approprié. it

J’ai laissé ma valise de l’aéroport.
Je te de venir me voir.
Tu comprends de l’exercice ?
Je te de venir me voir.
Tu comprends de l’exercice ?
Complétez les phrases suivantes avec le mot approprié. it

J’ai laissé ma valise à la consigne 1 de l’aéroport.
Je te conseille 2 de venir me voir.
Tu comprends la consigne 3 de l’exercice ?
Je te conseille 2 de venir me voir.
Tu comprends la consigne 3 de l’exercice ?
1 à la consigne : Une consigne (à l’aéroport ou dans une gare) désigne l’endroit où on peut déposer ses affaires (en général pour quelques heures), contre de l’argent. it
1 au conseil : Cette phrase n’a pas de sens. Un conseil désigne soit une assemblée (exemple : un conseil ministériel), soit une recommandation faite à quelqu’un (exemple : Ma mère me donne toujours de mauvais conseils.) it
1 au signe : Cette phrase n’a pas de sens dans ce contexte.Un signe est un geste que l’on fait pour attirer l’attention de quelqu’un. Exemple : Fais-moi signe quand tu arrives. it
2 conseille : Je te conseille de venir signifie je te recommande de venir. it
2 consigne : Cette phrase n’a pas de sens. Consigner peut signifier interdire à quelqu’un de sortir. Exemple : Tu es consigné dans ta chambre jusqu’à nouvel ordre. it
2 signe : Cette phrase n’a pas de sens. Signer, c’est mettre sa signature. Exemple : Merci de signer en bas de la page. it
3 la consigne : Une consigne (dans un exercice ou dans un avion) désigne des instructions à suivre. it
3 le conseil : Cette phrase n’a pas de sens. Un conseil, c’est une recommandation. Exemple : Tu as un conseil pour apprendre le français ? it
3 le signe : Cette phrase n’a pas de sens. Un signe est un geste que l’on fait pour attirer l’attention de quelqu’un. Exemple : Fais-moi signe quand tu arrives. it
Esercizio 2
Écoutez l’extrait puis complétez les phrases suivantes avec les bonnes prépositions. it
« J’ai arrêté de fumer »
J’ai besoin arrêter le tabac.
Je te conseille fumer moins.
Ce n’est pas facile arrêter de fumer.
J’ai réussi arrêter de fumer.
J’ai besoin arrêter le tabac.
Je te conseille fumer moins.
Ce n’est pas facile arrêter de fumer.
J’ai réussi arrêter de fumer.
Écoutez l’extrait puis complétez les phrases suivantes avec les bonnes prépositions. it
« J’ai arrêté de fumer »
J’ai besoin d’ 1 arrêter le tabac.
Je te conseille de 2 fumer moins.
Ce n’est pas facile d’ 3 arrêter de fumer.
J’ai réussi à 4 arrêter de fumer.
J’ai besoin d’ 1 arrêter le tabac.
Je te conseille de 2 fumer moins.
Ce n’est pas facile d’ 3 arrêter de fumer.
J’ai réussi à 4 arrêter de fumer.
1 d’ : On a toujours besoin de quelque chose ou quelqu’un. On dit J’ai besoin d’arrêter ou Tu as besoin de feu ? it
2 de : On utilise de après le verbe conseiller. Exemple : Tu me conseilles de fumer moins. it
3 d’ : Après ce (n’)est (pas) facile, on utilise de. Exemple : C’est facile de commencer à fumer, mais c’est difficile de s’arrêter ! Par contre, on pourrait dire Arrêter de fumer, ce n’est pas facile à faire ! it
4 à : On réussit à faire quelque chose. Exemple : J’ai enfin réussi à ne plus fumer ! it
Esercizio 3
Vrai ou faux ? it
Fabienne déconseille à Solange de demander un « un cinquième » : Vrai ou faux ? it
Fabienne déconseille à Solange de demander un « un cinquième » : vrai
vrai : Cette affirmation est correcte. Dans son courrier, Fabienne dit à Solange je te suggère d’ajouter au moins un jour pour faire un deux cinquièmes. Elle lui conseille de changer sa demande, et lui déconseille donc de demander un un cinquième. it
faux : Cette affirmation n’est pas fausse. it
Esercizio 4
Par quoi peut-on remplacer ces expressions dans ce contexte ? it
Je suis au regret de t’informer que je n’y donnerai pas suite.
Je suis au regret de t’informer que .
Ta lettre a néanmoins suscité beaucoup d’intérêt.
Ta lettre a beaucoup d’intérêt.
Je t’adresse tous mes vœux de réussite dans tes recherches.
dans tes recherches.
Par quoi peut-on remplacer ces expressions dans ce contexte ? it
Je suis au regret de t’informer que je n’y donnerai pas suite.
Je suis au regret de t’informer que je ne vais pas retenir ta candidature 1.
Ta lettre a néanmoins suscité beaucoup d’intérêt.
Ta lettre a cependant 2 provoqué 3 beaucoup d’intérêt.
Je t’adresse tous mes vœux de réussite dans tes recherches.
Je te souhaite beaucoup de succès 4 dans tes recherches.
1 je ne vais pas retenir ta candidature : (Je suis au regret de t’informer que) je ne vais pas retenir ta candidature a le même sens que (Je suis au regret de t’informer) que je n’y donnerai pas suite. Donner suite à (quelque chose), c’est continuer (quelque chose), s’occuper de (quelque chose). Exemple : Ne raccrochez pas, nous allons donner suite à votre appel. it
1 je ne suis pas encore prêt à te donner une réponse : Je ne suis pas encore prêt à te donner une réponse n’a pas le même sens que je n’y donnerai pas suite. Être prêt, c’est être mûr, disposé, opérationnel pour faire quelque chose. Ce n’est pas comme donner suite. Exemple : Je ne suis pas encore prêt pour me marier avec toi : je ne donnerai pas suite à ta demande de mariage. it
1 tu as dépassé la date limite : Tu as dépassé la date limite signifie que le délai de réponse est dépassé, il est déjà trop tard. Ce n’est pas comme je n’y donnerai pas suite. Exemple : Tu as dépassé la date limite pour me présenter tes excuses. Adieu. it
2 cependant : Ta lettre a cependant suscité beaucoup d’intérêt a le même sens que ta lettre a néanmoins suscité beaucoup d’intérêt. Néanmoins peut être remplacé par cependant, malgré cela, et introduit une nuance dans la phrase. Exemple : Il fait chaud ; il faut néanmoins/cependant porter des manches longues à cause du soleil. it
2 particulièrement : Particulièrement n’a pas le même sens que néanmoins mais signifie en particulier, spécialement, spécifiquement. Exemple : J’aime les fleurs, particulièrement les roses. it
2 autrement dit : Autrement dit n’a pas le même sens que néanmoins mais s’emploie pour exprimer quelque chose d’une autre façon. Exemple : Je ne veux pas aller au cinéma avec toi. Autrement dit, tu ne me plais pas. it
3 provoqué : Ta lettre a provoqué beaucoup d’intérêt a le même sens que ta lettre a suscité beaucoup d’intérêt. Susciter susciter, présent, c’est provoquer, produire, éveiller, causer. Exemple : Ta présence suscite beaucoup d’excitation. it
3 irrité : Irriter irriter, présent, c’est énerver, agacer quelqu’un. Ce n’est pas comme susciter. Exemple : La présence de Thierry irrite souvent Gérard, il ne le supporte plus. it
3 évoqué : Évoquer évoquer, présent, c’est rappeler un événement, parler de quelque chose, aborder un sujet. Ce n’est pas comme susciter. Exemple : Il a évoqué l’idée de partir en vacances cet été. it
4 Je te souhaite beaucoup de succès : Je t’adresse tous mes vœux de réussite dans tes recherches pourrait être remplacé par je te souhaite beaucoup de succès dans tes recherches. Adresser ses vœux de réussite, c’est souhaiter que la personne réussisse, ait du succès. Exemple : Je t’adresse tous mes vœux de bonheur/Je te souhaite beaucoup de bonheur. it
4 Je te déconseille de continuer : Je te déconseille de continuer signifie je te conseille d’arrêter, je pense que tu ne devrais pas continuer. Cela n’a pas le même sens que je t’adresse tous mes vœux de réussite. Exemple : Si tu veux obtenir le permis de conduire, je te déconseille de continuer à boire de l’alcool. it
4 Je t’envoie quelques conseils pour t’aider : Dans ce contexte, adresser (tous ses vœux) n’a pas le même sens qu’envoyer (quelques conseils). Les conseils ne sont pas des vœux mais des avis, des propositions pour aider. Exemple : Toi qui ne sais pas faire la cuisine, je t’envoie quelques conseils pour t’aider à réussir ton œuf au plat. it
Hai ancora difficoltà con 'Conseiller-verbe' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!
Cosa dicono di noi:
Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Conseiller-verbe'? Condividili con noi!
Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.
