Traduzione francese <> italiano di Content

Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.

TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

(être) content, contente : (essere) contento, contenta adjectif masculin, féminin
(nous ne sommes) pas contents :

(non siamo) contenti, soddisfatti

adjectif

Esempi

  • "Chambre 23 : Contents"
  • "Muriel : Mais comment on sait qu’ils ne sont pas contents ?"
  • "Muriel : Et alors les élèves, ils sont contents ?"
  • "Je suis carrément méchant, jamais content"
  • "Carrément méchant, jamais content"
  • "Victor : Ben... Parce qu’ils ne sont pas contents."
  • "Pas contents, pas contents, pas contents !"
  • "Je suis tellement contente d’avoir occupé tes pensées pendant mes vacances (j’ai chassé le requin et surfé sur des dauphins avec mon Thierry !"
  • "Blanchard : Tant qu’il y a des bulles, je suis content."
  • "Victor : Ah, non, ils ne sont pas contents."
Esercizio 1
Regardez l’extrait puis complétez les blancs avec les mots que vous entendez.
« Je suis Lefebvre que tu accepté mon invitation au tennis ! »

Regardez l’extrait puis complétez les blancs avec les mots que vous entendez.
« Je suis contente 1 Lefebvre que tu aies 2 accepté mon invitation à jouer 3 au tennis ! »
1 contente : Contente signifie heureuse. Il y a un e à la fin car c’est Fabienne qui parle (féminin). Exemple : un homme content → une femme contente.
2 aies : Aies est ici l’auxiliaire avoir au subjonctif, à la 2e personne du singulier (tu). Après la tournure je suis content que, il faut du subjonctif. Autre exemple : Je suis content que tu aies eu plein de cadeaux pour ton anniversaire.
3 à jouer : On dit une invitation à faire quelque chose. À est ici une préposition et doit être suivie d’un verbe à l’infinitif. Jouer signifie littéralement faire un jeu. Fabienne et Lefebvre jouent au tennis dans la vidéo.
Esercizio 2
Écoutez l'extrait. Par quoi pourrait-on remplacer ravies dans cette phrase ? Plusieurs réponses possibles.
« Mes maîtresses vont être ravies. »

Mes maîtresses vont être :
.

Écoutez l'extrait. Par quoi pourrait-on remplacer ravies dans cette phrase ? Plusieurs réponses possibles.
« Mes maîtresses vont être ravies. »

Mes maîtresses vont être :
(Être) ravies et (être) très heureuses ont le même sens. Autre exemple : Jeanine est très heureuse de voir Blanchard.
(Être) ravi signifie (être) très content, très heureux. Notez que dans l'extrait, on écrit ravies, au féminin pluriel (accord avec maîtresses). Autre exemple : Mes parents vont être ravis, très contents de passer Noël avec nous.
Être aux anges a le même sens qu'être ravi. Cette expression, d'origine religieuse, exprime le bonheur d'être au paradis, donc parmi les anges.
(Être) épuisé veut dire (être) très fatigué, et non ravi. Exemple : J'ai couru trois kilomètres, je suis épuisé !
(Être) surpris signifie (être) étonné, et non ravi. Exemple : Je suis surpris de votre réponse, Victor.
Être enchanté et être ravi ont le même sens : cela signifie être très heureux, très content. Exemple : Je suis enchanté de faire votre connaissance.
.
Esercizio 3
Lisez l’extrait puis trouvez les synonymes des termes surlignés.
Je suis ravie de vous annoncer que nous avons proposé un CDI à Jeanine (auparavant en CDD) et qu’elle a accepté.
Je suis de vous annoncer que nous avons proposé un CDI à Jeanine ( en CDD) et qu’elle a accepté.

Lisez l’extrait puis trouvez les synonymes des termes surlignés.
Je suis ravie de vous annoncer que nous avons proposé un CDI à Jeanine (auparavant en CDD) et qu’elle a accepté.
Je suis contente 1 de vous annoncer que nous avons proposé un CDI à Jeanine (anciennement 2 en CDD) et qu’elle a accepté.
1 contente : Je suis ravie a le même sens que je suis (très) contente, je suis heureuse. Remarque : on emploie souvent je suis ravi(e) dans des formules de politesse comme : Je suis ravie de vous rencontrer, je suis ravi de faire votre connaissance.
1 surprise : Je suis surprise signifie je suis étonnée. Cela n’a pas le même sens que je suis ravie. Exemple : Je suis surprise que tu portes un kilt.
1 soulagée : Je suis soulagée signifie je suis calmée, rassurée, apaisée cela n’a pas le même sens que je suis ravie. Exemple : Je suis soulagée d’être en CDI.
2 anciennement : Auparavant en CDD a le même sens qu’anciennement en CDD. Auparavant marque l’antériorité dans le temps d’un fait par rapport à un autre. Exemple : Auparavant, j’avais des cheveux.
2 toujours : Toujours en CDD signifie encore maintenant en CDD, ce n’est pas comme auparavant. Exemple : Tu es toujours marié avec le même homme ?
2 éventuellement : Éventuellement signifie si l’occasion se présente, peut-être. Cela n’a pas le même sens qu’auparavant. Exemple : Éventuellement, je pourrais prendre un bain avec toi ?
Esercizio 4
Écoutez l’extrait suivant, puis complétez la phrase.
« J’ai le trac » → Jeanine .

Écoutez l’extrait suivant, puis complétez la phrase.
« J’ai le trac » → Jeanine a peur.
a peur : Jeanine dit « J’ai le trac », cela veut dire qu’elle est nerveuse, elle a peur de présenter la météo. L’expression avoir le trac s’utilise avant d’être devant un public, avant une représentation, avant de faire un discours. Exemple : Les acteurs ont le trac avant d’entrer sur scène.
est déçue : Jeanine n’est pas déçue. Être déçu, c’est être désappointé, triste car ce qui arrive n’est pas aussi bien que ce qu’on avait imaginé.
est contente : Jeanine n’est pas contente. Être content, c’est être satisfait, heureux de ce qui arrive.
Esercizio 5
Par quoi pourrait-on remplacer les mots suivants ?
Quand je suis triste je pense à toi, quand je suis gai, je pense à toi.
Je suis
Quand je suis triste je pense à toi, quand je suis gai, je pense à toi.
Je suis

Par quoi pourrait-on remplacer les mots suivants ?
Quand je suis triste je pense à toi, quand je suis gai, je pense à toi.
Je suis malheureux 1
Quand je suis triste je pense à toi, quand je suis gai, je pense à toi.
Je suis joyeux 2
1 malheureux : Être triste signifie être malheureux, avoir de la peine, du chagrin. C'est le contraire d'être content ou être heureux.
1 étonné : Être étonné signifie être surpris. Ce n'est pas un synonyme de triste.
1 content : Content est le contraire de triste. Quand on est content, on n'est pas triste !
2 joyeux : Quand on est gai, on ressent de la joie, on est joyeux, de bonne humeur, on exprime sa gaîté. L'adjectif s'accorde : un garçon gai, une chanson gaie, des couleurs gaies, etc.
2 perdu : Les adjectifs gai et perdu n'ont pas le même sens. Quelqu'un de gai est joyeux, quelqu'un de perdu ne trouve plus son chemin, ne sait plus où il est.
2 homosexuel : Attention, gai et gay ne veulent pas dire la même chose en français. Quelqu'un de gai est joyeux, mais quelqu'un de gay est homosexuel. On parle de mariage gay par exemple.

Hai ancora difficoltà con 'Content' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.

Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Content'? Condividili con noi!

Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.