Traduzione francese <> italiano di Critique-nom

Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.

TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

un(e) critique (de cinéma) : un(a) critico/a (cinematografico/a) nom masculin, féminin

Esempi

  • "J’ai travaillé comme testeuse de parfums, critique de gastronomie anglaise, et présentatrice météo."
  • "Jeanine : Bon, aujourd’hui je suis critique musicale."
Esercizio 1
Trouvez le contraire des mots suivants.
La connexion était correcte.

Le porte-parole de FrancoCom a tout de suite réagi au compliment, répondant qu’à l’avenir FrancoCom ferait son possible pour respecter les standards de l’entreprise.
Le contraire de la connexion était correcte est : La connexion était .


Le contraire d’un compliment est : critique.


Le contraire d’À l’avenir FrancoCom ferait son possible... est : passé, FrancoCom a fait son possible...

Trouvez le contraire des mots suivants.
La connexion était correcte.

Le porte-parole de FrancoCom a tout de suite réagi au compliment, répondant qu’à l’avenir FrancoCom ferait son possible pour respecter les standards de l’entreprise.
Le contraire de la connexion était correcte est : La connexion était mauvaise 1.


Le contraire d’un compliment est : une 2 critique.


Le contraire d’À l’avenir FrancoCom ferait son possible... est : Par le 3 passé, FrancoCom a fait son possible...
1 mauvaise : La connexion était mauvaise signifie ici que la communication fonctionnait mal, était difficile. C’est le contraire d’une connexion correcte, qui fonctionne bien. Exemple : À la campagne, la connexion est très mauvaise.
1 incorrecte : Ici, une connexion incorrecte n’est pas le contraire d’une connexion correcte. On dit de quelque chose ou de quelqu’un qu’il est incorrect lorsqu’il ne respecte pas les règles. Remarque : dans d’autres contextes, correct et incorrect peuvent être contraires. Exemple : Une tenue correcte / une tenue incorrecte.
1 nette : Net est le contraire de flou et non pas d’incorrect. Net signifie précis, que l’on distingue bien. Exemple : Cette photo est très nette.
2 une : Une critique (au féminin ARTICLES INDEFINIS), c’est-à-dire un jugement négatif, est le contraire d’un compliment, qui signifie un jugement positif. Remarque : le verbe qui correspond à une critique est critiquer. Exemple : Arrête de me faire des critiques puis des compliments, donne-moi plutôt des fleurs.
2 un : Un critique (masculin) désigne une personne dont le travail est de juger des œuvres artistiques. Ce n’est pas le contraire d’un compliment.
3 Par le : Par le passé signifie auparavant, dans le passé. C’est le contraire d’à l’avenir qui, dans ce contexte, veut dire dans le futur. Exemple : Par le passé, j’ai voulu être médecin ; à l’avenir, je saurai comment faire une opération à cœur ouvert.
3 Du : Du passé n’est pas le contraire d’à l’avenir. Du passé indique l’appartenance à une période précédente, au passé. Exemple : Ce navire est un vrai vestige du passé.
3 Au : Au passé n’est pas le contraire d’à l’avenir. Au passé marque l’appartenance à une période précédente. Exemple : Les taxis parisiens appartiennent au passé.
Esercizio 2
Atelier dictée !
Bon, , je suis  :
Ta est pourrie, et ta aussi.
Bon, il que travailler !

Atelier dictée !
Bon, aujourd’hui , je suis critique musicale  :
Ta musique est pourrie, et ta voix aussi.
Bon, il faut que j’aille travailler !
Esercizio 3
Par quoi peut-on remplacer ces expressions ?
Comme le rapportent les clients du marché
comme le les clients du marché
Parmi les louanges entendues
parmi les entendus

Par quoi peut-on remplacer ces expressions ?
Comme le rapportent les clients du marché
comme le répètent 1 les clients du marché
Parmi les louanges entendues
parmi les compliments 2 entendus
1 répètent : Comme le rapportent les clients du marché signifie comme le répètent les clients du marché. Dans certains contextes, rapporter (quelque chose) rapporter, présent, c'est répéter, redire quelque chose qu'on a entendu dire. Exemple : Les enfants rapportent souvent les bêtises des autres à leurs parents. Remarque : dans d'autres contextes, rapporter signifie remettre à sa place quelque chose qui a été déplacé, ou rendre quelque chose à quelqu'un.
1 pensent : Comme le pensent les clients du marché n'a pas le même sens que comme le rapportent les clients du marché. Ils pensent penser, présent signifie ils réfléchissent, ils se disent dans leur tête… Exemple : Tu penses que ce thon sera bon ?
1 savent : Comme le savent les clients du marché n'a pas le même sens que comme le rapportent les clients du marché. Ils savent savoir, présent signifie ils sont au courant, ils ont connaissance de quelque chose. Exemple : Tu sais ce que pensent les clients du marché ?
2 compliments : Parmi les compliments entendus a le même sens que parmi les louanges entendues. Une louange est un compliment, une chose très positive à propos de quelqu'un. Exemple : Tu reçois tous les jours des louanges de la part des voisins à propos de ta coiffure.
2 critiques : (Parmi les) critiques (entendues) signifie le contraire de (parmi les) louanges (entendues). Une critique est un jugement, défavorable en général, à propos de quelque chose ou quelqu'un. Exemple : Cette pièce de théâtre a reçu de très mauvaises critiques.
2 chansons : Parmi les chansons entendues n'a pas le même sens que parmi les louanges entendues. Une chanson est une mélodie avec des paroles, que l'on chante chanter, présent. Exemple : Je connais plein de belles chansons françaises.

Hai ancora difficoltà con 'Critique-nom' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.

Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Critique-nom'? Condividili con noi!

Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.