Traduzione francese <> italiano di Dans ce cas
Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.
TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
dans ce cas(-là) : in quel caso (lì)
Esempi
- "Dans ce cas, pouvez-vous me prêter les 500 k€ pour l’achat de la prairie ?"
- "Dans ce cas-là, on accorde, et puis c’est tout !"
- "Dans ce cas-là, je vous conseille le parapluie géant réversible, qui fait aussi parasol et abat-jour !"
Esercizio 1
Atelier dictée ! Écoutez les audios et écrivez ce que vous entendez.
Il chez vous ?
depuis une semaine.
Ben, dans ce , je vous le parapluie , qui fait aussi et abat-jour.
Atelier dictée ! Écoutez les audios et écrivez ce que vous entendez.
Il pleut souvent chez vous ?
Tout le temps depuis une semaine.
Ben, dans ce cas-là , je vous conseille le parapluie géant réversible , qui fait aussi parasol et abat-jour.
Esercizio 2
Atelier dictée ! Écoutez les audios et écrivez ce que vous entendez.
Il chez vous ?
depuis une semaine.
Ben, dans ce -là, je vous le parapluie géant réversible, qui fait aussi et abat-jour.
Atelier dictée ! Écoutez les audios et écrivez ce que vous entendez.
Il pleut souvent chez vous ?
Tout le temps depuis une semaine.
Ben, dans ce cas -là, je vous conseille le parapluie géant réversible, qui fait aussi parasol et abat-jour.
Esercizio 3
Par quoi peut-on remplacer l’expression soit dit en passant ?
Ce n’est pas très écologique, soit dit en passant.
Ce n’est pas très écologique, .
Par quoi peut-on remplacer l’expression soit dit en passant ?
Ce n’est pas très écologique, soit dit en passant.
Ce n’est pas très écologique, d’ailleurs.
d’ailleurs : Ce n’est pas très écologique, d’ailleurs a le même sens que ce n’est pas très écologique, soit dit en passant. L’expression soit dit en passant s’utilise lorsqu’on évoque un sujet sans entrer dans les détails. Exemple : J’ai trouvé cette question un peu facile, soit dit en passant.
pendant que j’y pense : L’expression pendant que j’y pense n’a pas le même sens que soit dit en passant. On utilise l’expression pendant que j’y pense pour introduire une information dans la conversation au moment où elle nous vient à l’esprit. Exemple : Ah ! Pendant que j’y pense, peux-tu aller acheter du dentifrice ?
dans ce cas : L’expression dans ce cas n’a pas le même sens que soit dit en passant. On utilise dans ce cas pour ajouter quelque chose à la suite d’une information donnée. Exemple : Tu pars demain au Maroc ? Dans ce cas, peux-tu me rapporter de l’huile d’argan ?
Hai ancora difficoltà con 'Dans ce cas' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!
Cosa dicono di noi:
Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Dans ce cas'? Condividili con noi!
Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.
