Traduzione francese <> italiano di Davantage
Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.
TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
davantage (d'informations) : più (informazioni)
Esempi
- "J’espère que ces recherches vous ont plu et vous ont permis d’en savoir davantage au sujet des monstres de l’Histoire que l’on place sur un piédestal."
- "Davantage si vous en prenez deux."
- "Préparez-vous à en voir venir davantage."
Esercizio 1
Atelier dictée. Écoutez l’extrait puis complétez avec ce que vous entendez.
- Madame, vous pouvez me confirmer que ce médicament va…
- Va… ?
- Heu… va pour que ?
- Ah ! oui. Ça devrait si vous en prenez .
- Va… ?
- Heu… va pour que ?
- Ah ! oui. Ça devrait si vous en prenez .
Atelier dictée. Écoutez l’extrait puis complétez avec ce que vous entendez.
- Madame, vous pouvez me confirmer que ce médicament va…
- Va… ?
- Heu… va m’aider pour que ça dure un peu plus longtemps ?
- Ah ! oui. Ça devrait durer au moins huit heures Davantage si vous en prenez deux .
- Va… ?
- Heu… va m’aider pour que ça dure un peu plus longtemps ?
- Ah ! oui. Ça devrait durer au moins huit heures Davantage si vous en prenez deux .
Esercizio 2
Écoutez l’extrait. Que signifie davantage ?
« Ça devrait durer au moins huit heures. Davantage si vous en prenez deux. »
si vous en prenez deux.
si vous en prenez deux.
Écoutez l’extrait. Que signifie davantage ?
« Ça devrait durer au moins huit heures. Davantage si vous en prenez deux. »
Plus si vous en prenez deux.
Plus si vous en prenez deux.
Plus : Davantage signifie ici plus (dans le sens de en supplément ou encore) mais dans un registre soutenu. Exemple : Je voudrais davantage de vin, s’il vous plaît. Remarque : ce mot n’a pas du tout le même sens qu’un avantage (contraire d’un inconvénient).
Sauf : Sauf (si vous en prenez deux) signifie à moins que (vous en preniez deux), cela marque une exception. Autres exemples : Je vais venir sauf si tu ne veux pas ; nous irons skier sauf s’il n’y a pas de neige.
Même : (Ça devrait durer huit heures), même (si vous en prenez deux) signifie : de toute façon, (ça devrait durer huit heures), quelle que soit (le nombre de médicaments). Exemple : Viens à mon anniversaire, même si tu n’as pas de cadeau.
Esercizio 3
Par quoi peut-on remplacer davantage dans cette phrase ?
J’espère que ces recherches...vous ont permis d’en savoir davantage au sujet des monstres de l’Histoire.
« En savoir davantage », c’est en savoir .
Par quoi peut-on remplacer davantage dans cette phrase ?
J’espère que ces recherches...vous ont permis d’en savoir davantage au sujet des monstres de l’Histoire.
« En savoir davantage », c’est en savoir plus.
plus : En savoir davantage signifie en savoir plus. Davantage (de ou que), c’est en plus grande quantité. Exemple : J’apprends davantage lorsque je suis sobre. Remarque : il ne faut pas confondre davantage, en un seul mot, et (d’)avantage(s), avec un d’, comme dans (plus d’)avantage(s), (plus de) bénéfice(s).
les avantages : En savoir les avantages signifie en connaître les avantages, les bénéfices. Cela n’a pas le même sens qu’en savoir davantage. Exemple : Vivre en France a deux avantages : du vin blanc pas cher et du vin rouge pas cher.
tout : On ne peut pas employer tout dans cette phrase. Savoir tout, c’est savoir toutes les choses, tout savoir. Cela n’a pas le même sens qu’en savoir davantage. Exemple : Tu crois que tu sais tout sur ton mari ?
autant : En savoir autant (que quelqu’un), c’est savoir la même chose, savoir autant de choses (que quelqu’un) sur un sujet. Cela n’a pas le même sens qu’en savoir davantage. Exemple : Tu en sais autant que moi sur la physique quantique ?
Esercizio 4
Par quoi peut-on remplacer davantage dans cette phrase ?
J’espère que ces recherches...vous ont permis d’en savoir davantage au sujet des monstres de l’Histoire.
« En savoir davantage », c’est en savoir .
Par quoi peut-on remplacer davantage dans cette phrase ?
J’espère que ces recherches...vous ont permis d’en savoir davantage au sujet des monstres de l’Histoire.
« En savoir davantage », c’est en savoir plus.
plus : En savoir davantage signifie en savoir plus. Davantage (de ou que), c’est en plus grande quantité. Exemple : J’apprends davantage lorsque je suis sobre. Remarque : il ne faut pas confondre davantage, en un seul mot, et (d’)avantage(s), avec un d’, comme dans (plus d’)avantage(s), (plus de) bénéfice(s).
les avantages : En savoir les avantages signifie en connaître les avantages, les bénéfices. Cela n’a pas le même sens qu’en savoir davantage. Exemple : Vivre en France a deux avantages : du vin blanc pas cher et du vin rouge pas cher.
tout : On ne peut pas employer tout dans cette phrase. Savoir tout, c’est savoir toutes les choses, tout savoir. Cela n’a pas le même sens qu’en savoir davantage. Exemple : Tu crois que tu sais tout sur ton mari ?
autant : En savoir autant (que quelqu’un), c’est savoir la même chose, savoir autant de choses (que quelqu’un) sur un sujet. Cela n’a pas le même sens qu’en savoir davantage. Exemple : Tu en sais autant que moi sur la physique quantique ?
Esercizio 5
Vrai ou faux ?
Je souhaiterais mobiliser des ressources pour en savoir davantage.
Victor veut avoir plus d’informations sur le métro →
Vrai ou faux ?
Je souhaiterais mobiliser des ressources pour en savoir davantage.
Victor veut avoir plus d’informations sur le métro → Vrai
Vrai : Victor souhaiterait mobiliser des ressources, c’est-à-dire rassembler de l’argent et/ou du personnel. L’expression pour en savoir davantage signifie pour avoir plus d’informations. Ici, en est figé et ne renvoie pas à un mot précis. Exemple : Si vous souhaitez en savoir davantage sur notre activité/avoir plus d’informations sur notre activité, rendez-vous sur notre site internet.
Faux : Cette affirmation n’est pas fausse.
Hai ancora difficoltà con 'Davantage' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!
Cosa dicono di noi:
Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Davantage'? Condividili con noi!
Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.
