Traduzione francese <> italiano di De nouveau
Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.
TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
de nouveau : di nuovo
Esempi
- "Lefebvre : Allô, monsieur Therrien, c’est Lefebvre, de nouveau."
- "Après s’être rassemblés si courageusement, les Européens se divisent de nouveau."
- "Vous aurez la possibilité de soumettre de nouveau votre dossier dans quelque temps... dans un autre établissement de préférence."
- "Je voulais juste vous prévenir que je suis de nouveau célibataire."
- "Avec “le Serge”, nous espérons que les citoyens pourront de nouveau flamber leur argent"
Esercizio 1
Lisez l’extrait puis, dans ce contexte, trouvez des expressions équivalentes des mots surlignés.
Encore une fois, le couple royal évitera le Québec.
Encore une fois signifie .
Éviter signifie .
Éviter signifie .
Lisez l’extrait puis, dans ce contexte, trouvez des expressions équivalentes des mots surlignés.
Encore une fois, le couple royal évitera le Québec.
Encore une fois signifie de nouveau 1.
Éviter signifie ne pas aller 2.
Éviter signifie ne pas aller 2.
1 de nouveau : Encore une fois indique qu’une action se répète, se reproduit. Ici, ce n’est pas la première fois que le couple royal évite le Québec. Ils l’ont déjà fait, et ils le font encore, une nouvelle fois, ou de nouveau. Autre exemple : Je te le répète encore une fois (= de nouveau) : je ne veux plus te voir !
1 exceptionnellement : Quand on fait quelque chose exceptionnellement, on n’a pas l’habitude de la faire. Exemple : D’habitude, je me couche tôt, mais exceptionnellement, pour mon anniversaire, je ne vais pas dormir.
1 avec regret : Faire quelque chose avec regret signifie qu’on n’est pas heureux de le faire. On aimerait ne pas le faire. Exemple : C’est avec regret que je vous annonce mon départ de l’entreprise.
2 ne pas aller : Éviter un endroit signifie faire en sorte de ne pas se rendre dans cet endroit, ne pas y aller. Ici, le couple royal fera exprès de ne pas aller au Québec. On peut aussi éviter une personne, c’est-à-dire faire en sorte de ne pas rencontrer cette personne. Exemple : J’évite ma copine depuis que j’ai accidentellement tué son chien.
2 visiter rapidement : Quand on visite un endroit, on est obligé d’y aller, de s’y rendre, on ne peut pas l’éviter.
2 rester longtemps : Quand on reste longtemps à un endroit, on va dans cet endroit, on ne l’évite pas.
Esercizio 2
Que signifie encore dans la phrase suivante ?
« Salut, Thierry. Tu étais encore enfermé dans le placard. »
Tu étais enfermé dans le placard.
Tu étais enfermé dans le placard.
Que signifie encore dans la phrase suivante ?
« Salut, Thierry. Tu étais encore enfermé dans le placard. »
Tu étais de nouveau enfermé dans le placard.
Tu étais de nouveau enfermé dans le placard.
de nouveau : Encore dans cette phrase signifie de nouveau, une nouvelle fois, une fois de plus. Exemple : Je me suis encore trompé !
vraiment : Vraiment signifie réellement. Ce n’est pas un synonyme d’encore. Exemple : Tu veux vraiment connaître la vérité ?
toujours : Toujours peut parfois être synonyme d’encore pour indiquer une continuité, une action ininterrompue. Mais toujours ne signifie jamais une fois de plus. Exemple : Je suis toujours dans le bus.
Esercizio 3
Par quoi peut-on remplacer de nouveau dans ce contexte ?
Je voulais juste vous prévenir que je suis de nouveau célibataire.
Je suis célibataire.
Par quoi peut-on remplacer de nouveau dans ce contexte ?
Je voulais juste vous prévenir que je suis de nouveau célibataire.
Je suis une fois de plus célibataire.
une fois de plus : De nouveau signifie une nouvelle fois, une fois de plus, encore une fois. Exemple : Je suis de nouveau (= une nouvelle fois) avec mon jardinier.
déjà : Je suis déjà célibataire signifie je suis célibataire plus tôt que prévu. Cela n’a pas le même sens que de nouveau. Exemple : À quatre ans, je savais déjà que j’épouserais un jardinier.
enfin : Je suis enfin célibataire signifie en fin de compte, finalement, je suis célibataire (et cela implique un soulagement). Cela n’a pas le même sens que de nouveau. Exemple : J’ai enfin trouvé un jardinier qui me plaît au lit.
toujours : Je suis toujours célibataire signifie je suis encore maintenant célibataire. Cela n’a pas le même sens que de nouveau. Exemple : Vous êtes toujours en couple avec votre jardinier ?
Hai ancora difficoltà con 'De nouveau' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!
Cosa dicono di noi:
Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'De nouveau'? Condividili con noi!
Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.
