Traduzione francese <> italiano di Demeurant

Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.

TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

demeurant (5, rue de Bourgogne) : residente (al 5 di rue de Bourgogne)
demeurer : restare, rimanere, dimorare littéraire

Esempi

  • "Je soussignée, Fabienne Glasson, DRH, demeurant au 6 bis, passage Givré, planète Frantastique, reconnais devoir à Mme Jeanine Lacoste, 1, rue du Chou, planète Frantastique, la somme de 40 (quarante) centimes pour le prêt qu’elle m’a consenti ce jour, 9 novembre 2017, quand j’étais « bloquée devant la machine à café sans monnaie comme une idiote »."
  • "Maître Læ titia Lacuisse, huissier de justice, demeurant"
Esercizio 1
Reformulez les phrases suivantes en gardant le même sens. Cochez toutes les bonnes réponses.
Maître Lætitia Lacuisse, demeurant [en] Suisse.
« Demeurant (en Suisse) » signifie que :
Monsieur Gérard Therrien, en sa qualité de directeur de l’Agence intergalactique de la francophonie.
« En sa qualité de (journaliste) » signifie que :

Reformulez les phrases suivantes en gardant le même sens. Cochez toutes les bonnes réponses.
Maître Lætitia Lacuisse, demeurant [en] Suisse.
« Demeurant (en Suisse) » signifie que :
« Maître Lætitia Lacuisse, demeurant 88, rue Johnny-Hallyday, Cache-la-Fortune, Suisse », signifie que Lætitia est domiciliée en Suisse. Demeurant est le participe présent du verbe demeurer et signifie qui habite. Remarque : demeurant s'utilise souvent dans la langue administrative, la correspondance. Exemple : Je soussignée Mme Dupont, demeurant à Paris…
« Maître Lætitia Lacuisse, demeurant 88, rue Johnny-Hallyday, Cache-la-Fortune, Suisse », signifie que l'adresse de Lætitia est en Suisse. Exemple : La personne demeurant à cette adresse souhaite déménager.
Le mari de Lætitia est suisse signifie que son époux, son conjoint a la nationalité suisse. Ce n'est pas comme demeurant. Autre exemple : Son mari est allemand.
La nationalité, c'est l'appartenance à une nation, un pays. Exemple : Quelle est sa nationalité ? Il est britannique.
Monsieur Gérard Therrien, en sa qualité de directeur de l’Agence intergalactique de la francophonie.
« En sa qualité de (journaliste) » signifie que :
« Monsieur Gérard Therrien, en sa qualité de directeur de l'AIGF », désigne la profession de Gérard, son métier, son titre et signifie en tant que directeur de l'AIGF. Exemple : En sa qualité de chef, il doit faire des crêpes pour l'équipe.
« Monsieur Gérard Therrien, en sa qualité de directeur de l'AIGF », signifie que le métier de Gérard est directeur de l'AIGF. Exemple : En sa qualité de médecin, il désapprouve ce médicament.
« Monsieur Gérard Therrien, en sa qualité de directeur de l'AIGF » fait référence à la fonction de Gérard et signifie en tant que directeur de l'AIGF. Exemple : En sa qualité de maître de cérémonie, il a pour fonction d'animer la soirée.
Le mot qualité dans ce contexte désigne un trait de caractère que l'on juge favorable, bénéfique. C'est le contraire d'un défaut. La générosité, le courage sont des qualités. Ce n’est pas employé de la même façon que dans l’expression en sa qualité. Exemple : Sa principale qualité est la gentillesse.
Esercizio 2
Reformulez la phrase suivante. Cochez toutes les bonnes réponses.
Je soussignée, Fabienne Glasson, DRH, demeurant au 6 bis, passage Givré…
Fabienne Glasson
.

Reformulez la phrase suivante. Cochez toutes les bonnes réponses.
Je soussignée, Fabienne Glasson, DRH, demeurant au 6 bis, passage Givré…
Fabienne Glasson
(Elle est) née (au 6 bis, passage Givré) naître, passé composé signifie (elle est) venue au monde (à cette adresse) ; cela n'a pas le même sens que demeurant. Exemple : - En quelle année es-tu née, Fabienne ? - Je ne sais plus.
(Fabienne Glasson), demeurant (au 6 bis, passage Givré), a le même sens que (Fabienne Glasson), habitant (au 6 bis, passage Givré), c'est-à-dire vivant à cette adresse. Demeurant est le participe présent du verbe demeurer, et s'utilise souvent dans la langue administrative, la correspondance ou dans un langage soutenu. Exemple : Demeurant à Bordeaux, je ne bois que du château-margaux.
Être hébergé, c'est être logé par quelqu'un de façon provisoire. Cela n'a pas le même sens que demeurant. Exemple : Elle est hébergée chez sa sœur le temps de trouver un appartement.
(Fabienne Glasson), demeurant (au 6 bis, passage Givré), a le même sens que (Fabienne Glasson), étant domicilée (au 6 bis, passage Givré), c'est-à-dire ayant son domicile, vivant (à cette adresse). Exemple : Jean-Pierre, domicilé à Paris, déclare soutenir le PSG.
.

Hai ancora difficoltà con 'Demeurant' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.

Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Demeurant'? Condividili con noi!

Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.