Traduzione francese <> italiano di Destination
Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.
TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
une destination : una destinazione
Esempi
- "- Montréal : endroit privilégié pour observer les étoiles, qui permet de repérer de nouvelles destinations touristiques."
Esercizio 1
Voici un récapitulatif des informations concernant le voyage de Victor Hugo. Trouvez les mots qui correspondent aux bonnes informations. it

: Paris
: Bruxelles
: 17 h 25
: 18 h 45
: Bruxelles
: 17 h 25
: 18 h 45
Voici un récapitulatif des informations concernant le voyage de Victor Hugo. Trouvez les mots qui correspondent aux bonnes informations. it

Provenance 1 : Paris
Destination 2 : Bruxelles
Départ 3 : 17 h 25
Arrivée 4 : 18 h 45
Destination 2 : Bruxelles
Départ 3 : 17 h 25
Arrivée 4 : 18 h 45
1 Provenance : Le train qui va à Bruxelles est en provenance de Paris. Il provient de Paris, c’est sa provenance, son origine. it
1 Destination : Le train qui va à Bruxelles n’est pas à destination de Paris, il est en provenance de Paris. Sa destination est : Bruxelles. it
1 Arrivée : On ne dit pas que ce train a pour arrivée : Paris. L’arrivée s’utilise pour préciser à quelle heure ou à quel quai le train arrive, c’est à dire termine son voyage. Par exemple : Arrivée, voie 9 ou Arrivée : 18 h 04. it
2 Destination : Le train qui va à Bruxelles est à destination de Bruxelles. Sa destination, l’endroit où le train se dirige, est : Bruxelles. it
2 Provenance : Le train qui va à Bruxelles n’est pas en provenance de Bruxelles. Il provient de Paris, c’est sa provenance, son origine. it
2 Départ : Le train qui va à Bruxelles n’a pas pour départ Bruxelles, mais Paris. Le départ est l’endroit où commence le voyage, l’arrivée est l’endroit où se termine le voyage. it
3 Départ : Dans l’audio, le train est au départ de Paris, à 17 h 25. it
3 Provenance : 17 h 25 est une heure de départ, pas de provenance. Dans un voyage en train, on parle toujours de l’heure de départ, puis de l’heure d’arrivée. it
3 Heure : 17 h 25 est une heure. Mais ici, il faut préciser que c’est l’heure de départ, et non d’arrivée. Quand on prend le train, il vaut mieux savoir à quelle heure le train part ! it
4 Arrivée : Dans l’audio, le train arrive à Bruxelles à 18 h 45. On dit donc que 18 h 45 est son heure d’arrivée. it
4 Destination : On ne dit pas une heure de destination. 18 h 45 est une heure d’arrivée. La destination est la gare où va le train, où se termine le voyage. it
4 Heure : 18 h 45 est une heure. Mais ici, il faut préciser que c’est l’heure d’arrivée, et non de départ. Quand on prend le train, on aime savoir à quelle heure le train arrive ! it
Esercizio 2
Voici un récapitulatif des informations concernant le voyage de Victor Hugo. Trouvez les mots qui correspondent aux bonnes informations. it

: Paris
: Bruxelles
: 17 h 25
: 18 h 45
: Bruxelles
: 17 h 25
: 18 h 45
Voici un récapitulatif des informations concernant le voyage de Victor Hugo. Trouvez les mots qui correspondent aux bonnes informations. it

Provenance 1 : Paris
Destination 2 : Bruxelles
Départ 3 : 17 h 25
Arrivée 4 : 18 h 45
Destination 2 : Bruxelles
Départ 3 : 17 h 25
Arrivée 4 : 18 h 45
1 Provenance : Le train qui va à Bruxelles est en provenance de Paris. Il provient de Paris, c’est sa provenance, son origine. it
1 Destination : Le train qui va à Bruxelles n’est pas à destination de Paris, il est en provenance de Paris. Sa destination est : Bruxelles. it
1 Arrivée : On ne dit pas que ce train a pour arrivée : Paris. L’arrivée s’utilise pour préciser à quelle heure ou à quel quai le train arrive, c’est à dire termine son voyage. Par exemple : Arrivée, voie 9 ou Arrivée : 18 h 04. it
2 Destination : Le train qui va à Bruxelles est à destination de Bruxelles. Sa destination, l’endroit où le train se dirige, est : Bruxelles. it
2 Provenance : Le train qui va à Bruxelles n’est pas en provenance de Bruxelles. Il provient de Paris, c’est sa provenance, son origine. it
2 Départ : Le train qui va à Bruxelles n’a pas pour départ Bruxelles, mais Paris. Le départ est l’endroit où commence le voyage, l’arrivée est l’endroit où se termine le voyage. it
3 Départ : Dans l’audio, le train est au départ de Paris, à 17 h 25. it
3 Provenance : 17 h 25 est une heure de départ, pas de provenance. Dans un voyage en train, on parle toujours de l’heure de départ, puis de l’heure d’arrivée. it
3 Heure : 17 h 25 est une heure. Mais ici, il faut préciser que c’est l’heure de départ, et non d’arrivée. Quand on prend le train, il vaut mieux savoir à quelle heure le train part ! it
4 Arrivée : Dans l’audio, le train arrive à Bruxelles à 18 h 45. On dit donc que 18 h 45 est son heure d’arrivée. it
4 Destination : On ne dit pas une heure de destination. 18 h 45 est une heure d’arrivée. La destination est la gare où va le train, où se termine le voyage. it
4 Heure : 18 h 45 est une heure. Mais ici, il faut préciser que c’est l’heure d’arrivée, et non de départ. Quand on prend le train, on aime savoir à quelle heure le train arrive ! it
Hai ancora difficoltà con 'Destination' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!
Cosa dicono di noi:
Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Destination'? Condividili con noi!
Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.
