Traduzione francese <> italiano di Discuter

Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.

TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

discuter : discutere, parlarediscuter, présent

Esempi

  • "N’hésitez pas à passer me voir directement, nous pourrons discuter autour d’un verre (ou deux)."
Esercizio 1
Reformulez la phrase suivante.
Il va falloir qu’on se creuse la tête pour trouver des fonds quelque part.
Il va falloir pour trouver quelque part.

Reformulez la phrase suivante.
Il va falloir qu’on se creuse la tête pour trouver des fonds quelque part.
Il va falloir réfléchir 1 pour trouver des capitaux 2 quelque part.
1 réfléchir : Il va falloir qu’on se creuse la tête a le même sens qu’il va falloir réfléchir. Se creuser la tête est une expression familière qui signifie réfléchir beaucoup, intensément. Exemple : Il va falloir qu’on se creuse la tête pour trouver un prénom à cet enfant.
1 dépenser : Dépenser (de l’argent), c’est employer de l’argent pour un achat, consommer. Cela n’a pas le même sens que se creuser la tête. Exemple : Il a dépensé tout notre argent pour acheter une mèche de cheveux de Céline Dion.
1 discuter : Discuter, c’est parler. Cela n’a pas le même sens que se creuser la tête. Exemple : J’aime bien discuter avec mon chien, il ne me juge pas.
1 agir : Agir, c’est faire quelque chose, être en action. Cela n’a pas le même sens que se creuser la tête. Exemple : Le moment d’agir est venu, je quitte mon lit.
2 des capitaux : Trouver des fonds a le même sens que trouver des capitaux, c’est-à-dire une somme d’argent, un investissement financier. Exemple : Je n’ai pas les fonds nécessaires pour acheter ce château. Remarque : quand il désigne un capital, fonds s’écrit avec un -s au singulier comme au pluriel. À ne pas confondre avec le fond qui désigne la partie la plus basse, la plus éloignée d’une chose. Exemple : Tes chaussettes sont au fond du tiroir.
2 la fin : La fin désigne le moment où quelque chose se termine. Cela n’a pas le même sens que des fonds. Exemple : J’attends la fin de ton discours avec impatience.
2 des investisseurs : Des investisseurs sont des personnes qui réalisent des placements financiers, qui investissent de l’argent dans une entreprise économique. Cela n’a pas le même sens que des fonds. Exemple : Je n’ai toujours pas trouvé d’investisseurs pour ouvrir ma crêperie à New York.
2 une banque : Une banque, c’est un établissement où l’on peut déposer de l’argent ou en emprunter. Ce n’est pas comme des fonds. Exemple : Je dépose ces lingots d’or à la banque et j’arrive.

Hai ancora difficoltà con 'Discuter' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.

Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Discuter'? Condividili con noi!

Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.