Traduzione francese <> italiano di Du moment que

Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.

TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

du moment que (tu es heureuse, je m'en fous) : dal momento che (sei felice, me ne frega)

Esempi

  • "Concernant le jour travaillé, peu importe, je suis souple, du moment que ce n’est ni le lundi ni le mercredi ni le vendredi."
  • "Vous avez donc carte blanche, du moment que ces femmes connues et reconnues nous permettent d’améliorer nos performances."
Esercizio 1
Que signifie tant qu'il y a des bulles ? Sélectionnez toutes les formulations équivalentes.
« Tant qu’il y a des bulles, je suis content. »


Que signifie tant qu'il y a des bulles ? Sélectionnez toutes les formulations équivalentes.
« Tant qu’il y a des bulles, je suis content. »

Pourvu qu'il y ait des bulles (je suis content) a le même sens que tant qu'il y a des bulles, je suis content. Cela signifie : du moment qu'il y a des bulles, je suis content. Remarque : après pourvu que , il faut le subjonctif. Exemple : Tu auras un cadeau pourvu que tu sois sage.
(Il y a des bulles dans le champagne), tandis qu'(il n'y en a pas dans le vin) introduit une opposition et non une relation de temps. Autre exemple : J'aime le foot, tandis que toi, tu aimes le rugby.
Même s'il y a des bulles (je ne veux pas de Coca) n'a pas le même sens que tant qu'il y a des bulles (je suis content). Même si, comme bien que introduit en général une concession ou une opposition. Exemple : Même si je suis née en France, j'ai la nationalité chinoise.
Tant qu'il y a des bulles signifie du moment qu'il y a des bulles. Cela introduit souvent une relation de temps. Autres exemples : Tant que/du moment que tu es là, je resterai à tes côtés ; Je m'en fous, du moment/tant que tu es heureuse. Remarque : tant que et du moment que sont suivis de l'indicatif.
Une fois qu'(il y aura des bulles, je serai content) signifie à partir du moment où (il y aura des bulles, je serai content). Cela n'a pas le même sens que tant qu'il y a des bulles (je suis content). Autre exemple : Une fois que les enfants seront au lit, je sortirai.

Hai ancora difficoltà con 'Du moment que' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.

Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Du moment que'? Condividili con noi!

Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.