Traduzione francese <> italiano di Épargner
Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.
TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
épargner (quelqu'un) : risparmiare (qualcuno)épargner, présent
épargner (de l'argent) : risparmiare (del denaro)
Esercizio 1
Regardez l'extrait. Trouvez un synonyme de s’emparer. Cochez toutes les bonnes réponses. it
S'emparer de l’Élysée signifie :
Regardez l'extrait. Trouvez un synonyme de s’emparer. Cochez toutes les bonnes réponses. it
S'emparer de l’Élysée signifie :
S’emparer (de l’Élysée) s'emparer, présent c'est conquérir conquérir, présent, prendre par la force (l’Élysée). Exemple : J'envisage de conquérir ce royaume, il est plus grand que le mien. Conquérir c'est aussi séduire une personne et dominer/maîtriser. Exemple : Elle a conquis son mari en dansant le tango. it
Épargner épargner, présent c’est faire en sorte que quelque chose ou quelqu'un ne soit pas touché par une chose ou une action. Cela n’a pas le même sens que s’emparer de. Exemple : Prenez ma femme mais, par pitié, épargnez mes caniches ! Remarque : Épargner signifie aussi faire des économies, mettre de l’argent de côté. it
Détruire détruire, présent c’est démolir, abattre, quelque chose. Cela n’a pas le même sens que s’emparer de. Exemple : J’aime bien détruire les châteaux de sable de mon frère. it
Fuir fuir, présent c’est partir très vite, se sauver pour échapper à une menace, à un danger. Cela n'a pas le même sens que s’emparer de. Exemple : Il fuit toujours quand je lui demande de faire la vaisselle. it
S’emparer (de l’Élysée) s'emparer, présent c’est prendre possession (de l’Élysée), sans en avoir le droit, par la force. Exemple : Je vais m’emparer du bureau de mon patron pendant son absence. Remarque : Le palais de l’Élysée désigne le siège de la présidence de la République française. it
Esercizio 2
Que signifie l’expression faire part (à quelqu’un de quelque chose) ? it
Je ne manquerai pas de vous faire part de mes observations.
Je ne manquerai pas de vous mes observations.
Que signifie l’expression faire part (à quelqu’un de quelque chose) ? it
Je ne manquerai pas de vous faire part de mes observations.
Je ne manquerai pas de vous annoncer mes observations.
annoncer : Je ne manquerai pas de vous faire part de mes observations peut être remplacé par je ne manquerai pas de vous annoncer mes observations. L’expression faire part (de) signifie partager, dire, proclamer. Exemple : Je vous fais part de ma volonté de partir à l’autre bout du monde. it
épargner : Je ne manquerai pas de vous épargner mes observations signifie je ne manquerai pas de ne pas vous donner mes observations. Épargner, c’est préserver, protéger donc ici éviter de dire, de partager. Ce n’est pas comme faire part. Exemple : Épargne-moi tes remarques désagréables ! it
citer dans : Je ne manquerai pas de vous citer dans mes observations signifie je ne manquerai pas de mentionner votre nom (ou vos paroles) dans mes observations. Ce n’est pas comme faire part. Exemple : Il m’a cité dans la préface de son livre. it
Hai ancora difficoltà con 'Épargner' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!
Cosa dicono di noi:
Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Épargner'? Condividili con noi!
Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.
