Traduzione francese <> italiano di Épluché
Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.
TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
(une pomme de terre) épluchée : (una patata) sbucciata
Esercizio 1
À quels mots correspondent ces images ? it

un oignon

un citron

une carotte

une pomme de terre

une noix
À quels mots correspondent ces images ? it

un oignon haché 1

un citron tranché 2

une carotte râpée 3

une pomme de terre épluchée 4

une noix décortiquée 5
1 haché : Un oignon haché est un oignon coupé en petits morceaux. Exemples : Un poivron haché ; du persil haché. it
1 décortiqué : On ne peut pas employer décortiqué en parlant d'un oignon. Une crevette décortiquée, c'est une crevette dont on a enlevé la carapace. Exemple : Une noisette décortiquée. it
1 râpé : On ne peut pas employer râpé en parlant d'un oignon. Le verbe râper signifie couper en fines lamelles, en tranches. Exemple : Du gruyère râpé. it
2 tranché : Un citron tranché est un citron coupé. Trancher, c'est séparer quelque chose en deux. Au sens figuré, trancher signifie choisir entre plusieurs options. Exemple : Il faut trancher entre les deux candidates. it
2 râpé : Ce citron n'est pas râpé. Râper, c'est découper en tranches ou copeaux. Exemples : Une carotte râpée. it
2 épluché : Ce citron n'est pas épluché. Éplucher, c'est enlever la peau. Exemple : Une pomme épluchée. it
3 râpée : Une carotte râpée, c'est une carotte réduite en petites lamelles, en tranches fines. Exemples : Je n'aime les carottes que quand elles sont râpées. it
3 décortiquée : On ne peut pas décortiquer une carotte. Décortiquer, c'est enlever la coque, la carapace. Exemple : Une amande décortiquée. it
3 tranchée : Cette carotte n'est pas tranchée. Trancher, c'est couper en deux. Exemple : J'aurais dû mettre le pain tranché dans le grille-pain, et non pas mes doigts. it
4 épluchée : Une pomme de terre épluchée, c'est une pomme de terre dont on a enlevé la peau. Exemple : Une pomme épluchée. it
4 tranchée : Sur cette image, les pommes de terre ne sont pas tranchées. Trancher, c'est couper un objet. Les pommes de terre sur cette image ne sont pas tranchées. it
4 hachée : Sur l'image, les pommes de terre ne sont pas hachées. Hacher, c'est découper en petits morceaux. Exemple : Il faut hacher l'ail en tous petits morceaux. it
5 décortiquée : Une noix décortiquée est une noix dont on a enlevé la coque, l'enveloppe. Autre exemple : Des graines décortiquées. it
5 hachée : L'image ne montre pas une noix hachée. Hacher, c'est couper en petits morceaux. Exemple : De la viande hachée ; un steak haché. it
5 râpée : L'image ne montre pas une noix râpée. Râper, c'est découper en fines lamelles. Exemple : Une carotte râpée. it
Esercizio 2
À quels mots correspondent ces images ? it

un oignon

un citron

une carotte

une pomme de terre

une noix
À quels mots correspondent ces images ? it

un oignon haché 1

un citron tranché 2

une carotte râpée 3

une pomme de terre épluchée 4

une noix décortiquée 5
1 haché : Un oignon haché est un oignon coupé en petits morceaux. Exemples : Un poivron haché ; du persil haché. it
1 décortiqué : On ne peut pas employer décortiqué en parlant d'un oignon. Une crevette décortiquée, c'est une crevette dont on a enlevé la carapace. Exemple : Une noisette décortiquée. it
1 râpé : On ne peut pas employer râpé en parlant d'un oignon. Le verbe râper signifie couper en fines lamelles, en tranches. Exemple : Du gruyère râpé. it
2 tranché : Un citron tranché est un citron coupé. Trancher, c'est séparer quelque chose en deux. Au sens figuré, trancher signifie choisir entre plusieurs options. Exemple : Il faut trancher entre les deux candidates. it
2 râpé : Ce citron n'est pas râpé. Râper, c'est découper en tranches ou copeaux. Exemples : Une carotte râpée. it
2 épluché : Ce citron n'est pas épluché. Éplucher, c'est enlever la peau. Exemple : Une pomme épluchée. it
3 râpée : Une carotte râpée, c'est une carotte réduite en petites lamelles, en tranches fines. Exemples : Je n'aime les carottes que quand elles sont râpées. it
3 décortiquée : On ne peut pas décortiquer une carotte. Décortiquer, c'est enlever la coque, la carapace. Exemple : Une amande décortiquée. it
3 tranchée : Cette carotte n'est pas tranchée. Trancher, c'est couper en deux. Exemple : J'aurais dû mettre le pain tranché dans le grille-pain, et non pas mes doigts. it
4 épluchée : Une pomme de terre épluchée, c'est une pomme de terre dont on a enlevé la peau. Exemple : Une pomme épluchée. it
4 tranchée : Sur cette image, les pommes de terre ne sont pas tranchées. Trancher, c'est couper un objet. Les pommes de terre sur cette image ne sont pas tranchées. it
4 hachée : Sur l'image, les pommes de terre ne sont pas hachées. Hacher, c'est découper en petits morceaux. Exemple : Il faut hacher l'ail en tous petits morceaux. it
5 décortiquée : Une noix décortiquée est une noix dont on a enlevé la coque, l'enveloppe. Autre exemple : Des graines décortiquées. it
5 hachée : L'image ne montre pas une noix hachée. Hacher, c'est couper en petits morceaux. Exemple : De la viande hachée ; un steak haché. it
5 râpée : L'image ne montre pas une noix râpée. Râper, c'est découper en fines lamelles. Exemple : Une carotte râpée. it
Hai ancora difficoltà con 'Épluché' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!
Cosa dicono di noi:
Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Épluché'? Condividili con noi!
Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.
