Traduzione francese <> italiano di Éviter

Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.

TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

éviter : evitare

Esempi

  • "Comment éviter les accidents au travail (par Fabienne Glasson)"
  • "Attachez bien votre ceinture pour éviter les accidents de pantalon."
  • "permettre d’éviter les inégalités liées au milieu social de chaque enfant."
  • "À la suite d’un pic de grossièretés dans les transports en commun, les boulangeries et les cafés, il a invité les visiteurs terriens à éviter, autant que possible, toute interaction avec les habitants de la planète tant que ce niveau d’impolitesse ne sera pas revenu à la normale."
Esercizio 1
Lisez l’extrait puis, dans ce contexte, trouvez des expressions équivalentes des mots surlignés. it
Encore une fois, le couple royal évitera le Québec.
Encore une fois signifie .

Éviter signifie .

Lisez l’extrait puis, dans ce contexte, trouvez des expressions équivalentes des mots surlignés. it
Encore une fois, le couple royal évitera le Québec.
Encore une fois signifie de nouveau 1.

Éviter signifie ne pas aller 2.
1 de nouveau : Encore une fois indique qu’une action se répète, se reproduit. Ici, ce n’est pas la première fois que le couple royal évite le Québec. Ils l’ont déjà fait, et ils le font encore, une nouvelle fois, ou de nouveau. Autre exemple : Je te le répète encore une fois (= de nouveau) : je ne veux plus te voir ! it
1 exceptionnellement  : Quand on fait quelque chose exceptionnellement, on n’a pas l’habitude de la faire. Exemple : D’habitude, je me couche tôt, mais exceptionnellement, pour mon anniversaire, je ne vais pas dormir. it
1 avec regret : Faire quelque chose avec regret signifie qu’on n’est pas heureux de le faire. On aimerait ne pas le faire. Exemple : C’est avec regret que je vous annonce mon départ de l’entreprise. it
2 ne pas aller  : Éviter un endroit signifie faire en sorte de ne pas se rendre dans cet endroit, ne pas y aller. Ici, le couple royal fera exprès de ne pas aller au Québec. On peut aussi éviter une personne, c’est-à-dire faire en sorte de ne pas rencontrer cette personne. Exemple : J’évite ma copine depuis que j’ai accidentellement tué son chien. it
2 visiter rapidement : Quand on visite un endroit, on est obligé d’y aller, de s’y rendre, on ne peut pas l’éviter. it
2 rester longtemps : Quand on reste longtemps à un endroit, on va dans cet endroit, on ne l’évite pas. it
Esercizio 2
Lisez l'extrait. Que signifie à proscrire ? Cochez toutes les bonnes réponses. it
- À proscrire : « J'aime pas travailler » ,de Zoufris Maracas et « Travailler, c’est trop dur ».
À proscrire signifie :

Lisez l'extrait. Que signifie à proscrire ? Cochez toutes les bonnes réponses. it
- À proscrire : « J'aime pas travailler » ,de Zoufris Maracas et « Travailler, c’est trop dur ».
À proscrire signifie :
À interdire et à proscrire signifient à arrêter, exclure. À proscrire est plus soutenu. Exemple : Frantastique est la première planète à interdire la vente de bouteilles en plastique. it
À éviter signifie à essayer de ne pas (faire), qu'il vaut mieux ne pas (faire), c'est un conseil, contrairement à à proscrire, qui est une interdiction, un ordre. Exemple : Sel à éviter pendant le traitement. it
À bannir et à proscrire (soutenus) signifient à arrêter, exclure. Exemple : Manger la bouche ouverte est une mauvaise habitude à bannir ! it
À indiquer signifie à préciser, à faire apparaître. Cela n'a pas le même sens qu'à proscrire. Exemple : Nom et prénoms à indiquer en haut du formulaire. it
Esercizio 3
Trouvez le contraire de branché dans la phrase suivante. Cochez toutes les bonnes réponses. it
Je me réjouis rarement d’être invitée dans l’un des restaurants les plus branchés de la ville.
Le contraire d’un restaurant branché, c’est un restaurant :

Trouvez le contraire de branché dans la phrase suivante. Cochez toutes les bonnes réponses. it
Je me réjouis rarement d’être invitée dans l’un des restaurants les plus branchés de la ville.
Le contraire d’un restaurant branché, c’est un restaurant :
Le contraire d'un restaurant branché (mot familier), c'est un restaurant démodé, qui est passé de mode, qui n'est plus actuel. Exemple : Ta cravate à rayures est démodée. it
Le contraire d'un restaurant branché, c'est un restaurant has been (anglicisme) c'est-à-dire un restaurant qui n'est plus à la mode, qui est ringard. Exemple : Je te trouve un peu has been avec ta mini-moustache. it
Un restaurant à éviter, c'est un restaurant où il vaut mieux ne pas aller mais ce n'est pas le contraire d'un restaurant branché. Exemple : Il faut éviter ce restaurant, le chef ne se lave jamais les mains. it
Débranché est le contraire de branché lorsqu'il est employé au sens propre. Débrancher un appareil électrique, c'est le déconnecter de la prise de courant. Mais ce n'est pas le contraire d'un restaurant branché où il est employé au sens figuré. Exemple : Tu as débranché la télé ? Elle ne marche plus. it
Ce qui est à la mode est tendance, actuel, c'est un synonyme de branché, pas son contraire. Exemple : Il est très à la mode avec son béret. it
Esercizio 4
Reformulez la phrase suivante de façon moins soutenue. it
Par voie de conséquence, nous vous prions de bien vouloir vous acquitter d’une amende.
nous vous prions de bien vouloir .

Reformulez la phrase suivante de façon moins soutenue. it
Par voie de conséquence, nous vous prions de bien vouloir vous acquitter d’une amende.
C’est pourquoi 1 nous vous prions de bien vouloir payer une amende 2.
1 C’est pourquoi : Par voie de conséquence, nous vous prions de bien vouloir vous acquitter d’une amende se dit, de façon moins soutenue c’est pourquoi, nous vous prions de bien vouloir vous acquitter d’une amende. Exemple : Tu pues, par voie de conséquence/c’est pourquoi, je ne souhaite pas t’embrasser. it
1 Si possible : Si possible est l’ellipse de si c’est possible et signifie si c’est faisable, envisageable. Exemple : Pourrais-tu te raser, si possible ? it
1 Par la présente : Par la présente (langage administratif) signifie par cette lettre. Cela n’a pas le même sens que par voie de conséquence. Exemple : Je vous informe, par la présente, que je ne rentrerai pas de vacances. it
2 payer une amende : Nous vous prions de bien vouloir vous acquitter d’une amende signifie dans un langage moins soutenu nous vous prions de bien vouloir payer une amende. S’acquitter s’acquitter, présent, c’est payer une somme d’argent, se libérer d’une dette ou accomplir une obligation. Exemple : Je ne te fais pas de cadeau car je refuse de m’acquitter de cette somme. Remarque : une amende, c’est une somme d’argent qu’on est condamné à payer quand on a commis une faute. it
2 éviter les amendes : Éviter les amendes, c’est faire en sorte de ne pas avoir d’amende, de contravention. Ce n’est pas comme s’acquitter d’une amende. Exemple : Je ne me gare plus sur le trottoir pour éviter les amendes. it
2 contacter le Musc : Contacter le Musc, c’est se mettre en relation avec le Musc, ce n’est pas comme s’acquitter d’une amende. Exemple : Mon banquier essaye souvent de me contacter mais je ne lui réponds pas. it
2 manger une amende : Manger une amende, une contravention, c’est déconseillé ! Manger une amande (le fruit, qui s’écrit avec deux a), c’est mieux ! it

Hai ancora difficoltà con 'Éviter' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.

Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Éviter'? Condividili con noi!

Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.