Traduzione francese <> italiano di Faites-moi signe

Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.

TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

faites-moi signe (quand elles arrivent) : fatemi un cenno (quando arrivano)faire, impératif présent
fais-moi signe : fammi un cenno
un signe : un segno nom masculin

Esempi

  • "Fais-moi signe !"
  • "M. Therrien : Non, mais faites-moi signe quand elles arrivent."
Esercizio 1
Regardez l’extrait. Par quoi pourrait-on remplacer l’expression en gras ?
« Faites-moi signe quand elles arrivent. » = quand elles arrivent.

Regardez l’extrait. Par quoi pourrait-on remplacer l’expression en gras ?
« Faites-moi signe quand elles arrivent. » = Prévenez-moi quand elles arrivent.
Prévenez-moi : Faites-moi signe est une expression courante qui s’utilise quand on veut être tenu au courant, informé. Exemple : Faites-moi signe quand vous serez arrivés à Paris. Cela veut dire : Prévenez-moi (par téléphone, par courriel, ...)
Apportez-les : Ce n’est pas le bon choix. Faites-moi signe signifie simplement Prévenez-moi. Apporter veut dire amener jusqu’à moi, donner. M. Therrien veut juste être prévenu, informé, il ne dit pas qu’il faut qu’on lui donne les gaufres.
Mettez-moi en copie : Ce n’est pas le bon choix. Faites-moi signe signifie simplement Prévenez-moi. Mettre en copie a un sens différent et s’utilise dans la correspondance courriel, quand on envoie un message à quelqu’un, et qu’on informe quelqu’un d’autre en CC.
Esercizio 2
Quelles peuvent être les différentes manières de faire signe ?
Fais-moi signe !
« Fais-moi signe ! » pourrait être remplacé par :


Quelles peuvent être les différentes manières de faire signe ?
Fais-moi signe !
« Fais-moi signe ! » pourrait être remplacé par :

L'expression fais-moi signe ! pourrait signifier envoie-moi un message ! Faire signe faire, impératif présent, c'est contacter, envoyer un message, envoyer un signe de vie. Exemple : Fais-moi signe/envoie-moi un message quand tu as fini ton travail.
L'expression fais-moi signe ! pourrait signifier contacte-moi ! Faire signe, c'est contacter, appeler, envoyer un message. Exemple : Fais-moi signe/contacte-moi si tu veux prendre un verre un de ces jours.
Dessine-moi un symbole n'a pas le même sens que fais-moi signe. Dessiner dessiner, présent, c'est faire un dessin. Un symbole est un signe, un motif qui a une signification particulière (religieuse, politique, amoureuse...) Exemple : J'ai dessiné un cœur sur son frigo, c'est un beau symbole.
Achète-moi n'a pas le même sens que fais-moi signe. Acheter acheter, impératif présent, c'est acquérir quelque chose en échange d'argent. Ici, à l'impératif, achète-moi signifie prends-moi contre de l'argent. Exemple : J'ai acheté cette robe à 1500 euros car elle me disait : « achète-moi ! ».

Hai ancora difficoltà con 'Faites-moi signe' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.

Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Faites-moi signe'? Condividili con noi!

Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.